Один - ноль в пользу женщин - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Джейкобс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один - ноль в пользу женщин | Автор книги - Мелисса Джейкобс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Но тут раздается голос вице-президента по приобретениям:

– А кто будет писать книгу?

Мы с Лолой это не обсуждали.

– Я, – отвечает она с чрезмерным энтузиазмом, как будто с легкостью может это сделать.

– Senorita, [38] – монотонно начинает он. Лола закатывает глаза. Я щиплю ее за руку. – Вам нужен соавтор. Любую кулинарную книгу повар пишет вместе с профессионалом. В своей заявке на публикацию вы отмечаете, что книга будет содержать подробные описания различных овощей, фруктов, трав Латинской Америки и так далее. Кто этим займется?

– Элли Арчер, – говорю я и тут же понимаю, что не ошиблась. Лола улыбается мне и кивает. Она знает, что это имя только что пришло мне в голову.

– Она прекрасный журналист, – слышится женский голос.

– Элли написала большую статью для «Эксесс» о разводе Лолы и ее возрождении как одной из лучших женщин-рестораторов в стране, – объясняю я. – Так что вполне объяснимо, что она поможет ей писать книгу.

– А раньше она писала книги?

– Кулинарные? Нет, – ухожу от ответа я. Честно говоря, Элли не писала вообще никаких книг. Но учитывая ее журналистский опыт, это не так страшно. Я надеюсь.

– Она тоже в Филадельфии, вместе с вами?

– Мы все очень близкие подруги, – снова уклоняюсь от ответа я.

– Звучит обнадеживающе, – говорит вице-президент. – Мы направим вам на подпись контракты.

– Отлично. Мы ознакомимся с ними и передадим юристу Лолы.

– Что ж, дамы, значит, мы договорились. Поздравляю вас!

– Спасибо, – говорю я. – С нетерпением ждем начала совместной работы.

– Muchas gracias, – добавляет Лола.

– De nada, – отвечает ей мужчина. – Будем на связи.

Отключаю громкую связь, и мы с Лолой молча смотрим друг на друга. Мы сделали это!

Лола вскакивает с дивана, хватает меня за руку и кружит по кабинету в ритме танго. Она продолжает пританцовывать и после, выходя из моего кабинета, и всю дорогу до лифта.

Каждому нужно немного любви

Не вставая с кресла, я разворачиваюсь к окнам. Майское солнце бьет прямо в глаза, и я жмурюсь. Я неплохо поработала. Для Лолы. Для «Голд груп». И для себя тоже.

– Куда ты? – спрашивает Младшенький, когда я вызываю лифт.

– Выпить латте. Или даже съесть мороженое. Ведь уже почти лето.

Майк улыбается и снова склоняется над столом.

– Эй, Младшенький? Не хочешь присоединиться?

– Я бы хотел взяться за это дело, – говорит Майк. Мы сидим на скамейке на Риттенхаус-сквер и едим фруктовое мороженое в бумажных стаканчиках. Я только что рассказала ему о «Дзоге». – Классно! Я хочу этим заняться! Только покажите мне дорогу.

– Кстати, Майк, завтра я беру выходной.

– Ха-ха!

– Я серьезно.

– За все время, что я здесь работаю, вы брали выходной всего один раз. Что за повод?

– Днем у меня запланирована встреча с очаровательным французом. А потом еще свидание. С одним американцем. Юристом.

– О-ла-ла!

– Мне кажется, я заслужила немного «о-ла-ла»!

– Несомненно.

– Тебе тоже нужен выходной. Только не завтра. И не в понедельник. Но в ближайшее время. Ты почти год трудишься без отдыха. И заслужил его.

Майк наклоняется ко мне и заглядывает в стаканчик с мороженым:

– Они ничего вам не подсыпали?

– Не смешно. Не хочешь отдыхать? Как хочешь. Я просто подумала, тебе нужно время, чтобы заняться чем-нибудь особенным. Здорово будет, если ты найдешь француза, который составит тебе компанию! Каждому нужно немного «о-ла-ла».

Mes Amies [39]

Элли придумала замечательно: дать Жану-Франсуа возможность очаровать совет подружек так же, как он очаровал ее. С Лолой и Грейс проблем нет – они его уже обожают.

А вот со мной дело обстоит сложнее. Но неподражаемая Элли Арчер предвидела это. Долгие годы нашей дружбы научили ее правильно обращаться с женщинами со сложным характером.

Ее план на сегодня заключается в том, чтобы я показала Жану-Франсуа исторический центр Филадельфии. Тот факт, что я ради этого взяла выходной, на мой взгляд, служит доказательством моего дружеского к ней отношения.

Я уже не так беспокоюсь о ее безопасности, она того не стоит.

Мы направляемся в центр по Уолнат-стрит, и Жан-Франсуа просит:

– Пожалуйста, расскажи мне о себе. Очень интересно.

Я рассказываю ему о работе. О квартире. Но мы успеваем дойти только до Десятой улицы. Впереди еще целых восемь кварталов.

– Вот и все, – говорю я.

– А как насчет l'amour? [40] Как у тебя дела в этой области?

– Я молюсь.

Он смеется:

– Элли рассказывала мне, что у тебя был жених.

– Правда? – Нужно признать, он не ходит вокруг да около.

– Расскажешь, что произошло? Если хочешь, конечно.

– Я сдурила.

– Как ты сказала? Сдурила? Что это значит?

– Разорвала помолвку.

– Je comprends. Pourquoi? [41] Почему ты это сделала?

Мы пересекаем Двенадцатую улицу. Почему? Как объяснить ему это? Я поднимаю глаза на Жана-Франсуа и вижу, что он ждет ответа. Застенчиво улыбаясь, говорю:

– Для этого тебе придется выслушать целую историю.

– Рассказывай. S'il vous plait. [42]

Украдкой взглянув на Жана-Франсуа, я решаю выложить ему все. И в этот момент у меня звонит телефон. Вижу на экране номер «Голд груп». Ну и что? Сегодня у меня выходной день. Один-единственный. Пусть они там сами как-нибудь разберутся. И я изо всех сил нажимаю на кнопку, чтобы выключить телефон. Жан-Франсуа улыбается:

– Tres bien, [43] Лекси. Рассказывай свою историю.

Толпа в супермаркете

– Я пригласила жениха и его родителей к себе на ужин. Хотела произвести на них впечатление, придумала шикарное меню. Взяла на работе выходной, чтобы подготовиться. Мне нужно было много продуктов, а рядом с моим домом только маленькие магазинчики, поэтому я одолжила машину жениха и отправилась в супермаркет на окраине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию