Наследство - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гайворонская cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследство | Автор книги - Елена Гайворонская

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Не узнаешь? – удивился Асим. – Это же верблюжья колючка. Я всегда держу обещания.

Нина открыла рот, чтобы ответить гадостью на гадость, но в этот момент подошла бабушка, устремив на внучку взгляд, полный такой щемящей нежности, что у Нины перехватило горло.

– Красавица моя, – прощебетала бабушка, украдкой промокнув глаза. – Я просто любуюсь тобой. Все-таки ты так похожа на свою мать…

– Да, – сказала Нина и, наклонившись, поцеловала ее в теплую дрожащую щечку.

После коротенькой паузы по новой грянула музыка.

– Танец победителей, – сказал Асим, подавая руку Нине. – Ну?

– Я… – Она замерла в нерешительности.

– Только не смей рассказывать, что ты не умеешь, – оборвал ее Асим. – Юношеский Гран-при в Париже… Или у тебя что-то с памятью?

– Откуда ты знаешь?

– Секрет фирмы.

– Бабушка разболтала? На каком же языке вы общались?

– На самом что ни на есть международном… Она очаровательная женщина. И такая молодая!

– Ты на мою бабушку свой поганый глаз не клади… – зашипела Нина.

– Внимание! – гаркнул очередной невесть как прорвавшийся парень с камерой. – Пару слов для «Бизнес ньюс»! Что чувствует сказочная королева?

– Глубокое удовлетворение, – отрезала Нина.

– Какой интересный букет! Он что-то символизирует?

– Успех и процветание, – серьезно объявила Нина. – Верблюжья колючка – самое модное растение в этом сезоне.

– Что ты наделала? – фыркнул Асим. – Завтра это появится в каждом офисе.

– Пусть. Лучше задавать тон, чем следовать. И вообще, скоро «Сказка» заткнет за пояс твою «Надежду».

– Ах, как страшно! – рассмеялся Асим. – Ты сперва кредиты верни. А то пойдет твоя «Сказка» с молотка.

– Не волнуйся, верну!

– И в кого ты такая язва? – покачал головой Асим. – И одного дня не можешь прожить в состоянии мира. Кстати, ты отправляла приглашение архитектору?

– Да, – ответила Нина, ощутив, как больно екнуло в груди. Вечер вдруг показался ей пустым и бессмысленным, как и это дурацкое платье. – Впрочем, – она упрямо вздернула подбородок, надевая маску ледяного безразличия, – он правильно сделал, что не приехал. Какое удовольствие – тащиться за тридевять земель для того, чтобы пожрать и поплясать? Постой…

– Что? – Асим недоуменно обернулся, желая понять, отчего на помрачневшем было Нинином лице заиграла вдруг лукавая улыбка.

– Я хочу поздороваться с моей подругой. Пожалуйста, будь вежлив. Не порть мне праздник. – Она потянула его в сторону опоздавшей гостьи, застывшей в нерешительности около мерцающего фонтана. Разноцветные блики скользили по ее коротким взбитым волосам, округлым, матовой белизны плечам, длинному черному платью, удивительно простому и одновременно изысканному.

– Черт побери, – вымолвил Асим. – Это ты…

– Я. – Фериде с вызовом вскинула подбородок. По пути она успела перехватить бокал шампанского и чувствовала себя довольно уверенно. – Здравствуй, Асим. Нина меня пригласила.

– Надеюсь, ты не возражаешь, – с нажимом произнесла Нина.

– Разумеется, нет. – Асим с нескрываемым удивлением разглядывал бывшую пассию. – Прекрасно выглядишь.

– Спасибо. Ты тоже неплох.

– Ладно, вы тут поболтайте, а я пойду принимать поздравления, – сказала Нина. – Не скучайте.

– Кажется, сегодня при всем желании не соскучишься… – покачал головой Асим. – Выпьешь что-нибудь?

– Шампанского, если можно.

– Конечно. – Он перехватил у спешившего официанта бутылку и пару бокалов. – Вижу, у тебя все хорошо?

– Да. Лучше не бывает. Месяц назад я получила развод и теперь блаженствую.

– Раз-вод? – по слогам произнес Асим.

– Да, что тут такого? Мой бывший нашел в Москве какую-то Маню, и теперь они вместе торгуют. А я наконец-то стала по-настоящему свободной женщиной. – Фериде выдержала пристальный взгляд бывшего любовника. – Замужество – такая глупость! Нина была права: брак – это клетка. Сейчас никто не указывает мне, с кем встречаться, как одеваться, что говорить. Это так здорово! Видишь, я поменяла прическу… – Она с какой-то трогательной угловатостью провела ладонью по стриженому виску, на котором обозначилась голубоватая жилка.

– Так лучше, – сказал Асим.

– Правда? Раньше тебе нравились длинные волосы… – Она с досадой прикусила губу: перед визитом Фериде дала себе слово не упоминать о прошлом. Будто ничего не было. Никогда.

– Так мне нравится больше.

Фериде отвела взгляд, почувствовав, как внутри что-то предательски дрогнуло.

– А как ты поживаешь? – поинтересовалась она с нарочитым небрежением.

– Неплохо. Я получил контрольный пакет «Надежды», если тебе интересно.

– Поздравляю. Наконец-то ты получил, что хотел. Впрочем; я не удивлена. Ты всегда добиваешься своего… И что будешь делать теперь?

– Прежде всего, я собираюсь изменить название.

– На «Гарден»?

– Возможно. Пока не решил. – Краешком мизинца он коснулся подбородка женщины. – Хочешь, я назову отель твоим именем?

Кровь прихлынула к ее щекам. Она больше не позволит ему смеяться над ней. Никогда.

– Лучше именем своей жены, – выпалила Фериде, едва сдерживаясь, чтобы не выплеснуть остатки шампанского в лицо стоявшего перед ней мужчины. – Так будет верней.

– Разве ты не в курсе?

– В курсе – чего?

– Выходит, моя девочка умеет хранить секреты.

– Какие секреты? Не понимаю.

– У меня больше нет жены.

Фериде широко распахнула глаза, ожидая очередного подвоха, но Асим был предельно серьезен.

– Ох… – вырвалось у нее. – Она умерла?!

– Все не столь трагично, – рассмеялся Асим. – Мы разошлись, только и всего. Она меня бросила.

– Думаю, ты сумеешь утешиться.

– Ты мне поможешь? – Он был совсем близко, рядом.

Она с ужасом ощутила до боли знакомый властный магнетизм, исходивший от его глаз, вкрадчивых губ, длинных пальцев, касавшихся мочки ее уха так, как умел лишь он… Он волновал ее по-прежнему, или даже больше… И она ничего не могла поделать с этим.

– Ступай к черту, Асим! – Она шагнула назад, разрубая себя на две части, изничтожая половину слабую и беспомощную перед этим проклятием всей ее жизни. – Ступай к черту… – повторила она уже тверже. – Перестань обращаться со мной, как с куклой. Я не самая умная из женщин, но и не такая идиотка, чтобы, как говорят русские, дважды наступать на грабли…

– Ладно, как скажешь. – Он пожал плечами. – Я не настаиваю. Давай потанцуем…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию