Еще один шанс - читать онлайн книгу. Автор: Хейли Норт cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще один шанс | Автор книги - Хейли Норт

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она уютно устроилась на его груди.

– Что?

– Я не собирался соблазнять тебя на заднем сиденье этой машины.

Харриет поцеловала его в кончик носа.

– Благодарю тебя за недостаток сдержанности.

Он крепче обнял ее.

– Ты такая же неистовая, как я и думал.

Она игриво провела пальцем по воротнику его рубашки.

– Так ты какое-то время думал об этом?

– С восьми пятидесяти пяти вчерашнего вечера.

Она рассмеялась:

– Неправда!

– Хочешь поспорить?

– На что спорим? – Какой глупый вопрос с ее стороны. Харриет крепче прижалась к Джейку, хотя и подтрунивала над ним.

– С другой стороны, ты могла бы просто положиться на мое слово, – сказал Джейк. Он повернулся на сиденье, все еще держа ее у себя на коленях. – Где эта шаль? Ты, наверное, замерзла. – Он укрыл ее спину и бедра, но потом придумал кое-что получше. – Тебе не может быть удобно. Давай, я опущу тебя, чтобы ты могла вытянуть ноги.

– Ты такой заботливый, – сказала она, вполне довольная тем, что сидит у него на коленях и прижимается к его груди.

За окном промелькнул свет.

– Я вижу звезды, – пробормотала Харриет.

И опять снаружи метнулся луч света.

– Не думаю, что это звезда, – сказал Джейк, – но я точно уверен, что на мужчине, стоящем около нашей машины, полицейский значок.

– О нет! – Харриет попыталась одернуть юбку. – И твои брюки все еще спущены. О чем только мы думали?

– О том, что не могли ждать? Что бы ни случилось, не слезай с моих колен, – сказал Джейк, искренне смеясь.

Раздался стук в стекло.

– Я не могу опустить его отсюда, – сказала Харриет.

– Все в порядке. – Джейк протянул руку мимо нее и открыл дверцу. – Добрый вечер, – произнес он абсолютно спокойно.

Харриет увидела веселые глаза Эрика Хэмилтона. Она покраснела до корней волос.

– Все в порядке? – Шеф полиции обвел взглядом место действия. Рядом с ним стоял молодой человек, который выглядел так, будто только вчера окончил полицейскую академию.

– Сэр, я должен обыскать их?

Эрик отрицательно покачал головой и подмигнул им.

– Я думаю, кто-то уже сделал это, Рэнди Роберт.

– Мы просто устроили пикник, – сказал Джейк и поднял один из пакетов «Соник» с пола.

Харриет все еще краснела. Слава Богу, что они в Дулитле, а не в крупном городе, где репортеры бульварных газет уже опубликовали бы фотографии и сделали на них большие деньги. Но тем не менее теперь все узнают, чем она и Джейк Портер занимались на заднем сиденье. Потому что, разумеется, Эрик расскажет своей жене, а она упомянет об этом своей матери, а ее мать спросит Шарлин, кто этот друг Харриет.

– Это я вижу, – сказал Эрик. – Рэнди Роберт, это урок для тебя. Если все под контролем, ты козыряешь и оставляешь людей в покое.

– Но, сэр, что, если эта машина краденая? Разве мы не должны спросить у них права и регистрацию?

Эрик упер руки в бока.

– У нас есть рапорты об угнанных «хаммерах»?

– Нет, сэр.

– Подожди меня в патрульной машине.

Новобранец отдал честь и отошел.

Эрик покачал головой. Они с Джейком обменялись улыбками.

– Завтра около шести мы с Дженифер Джейни ждем вас на ужин, – напомнил Эрик. – И мистера Портера тоже.

Харриет удивленно уставилась на шефа полиции:

– Откуда вы знаете его имя?

Эрик пожал плечами:

– Это же Дулитл.

Джейк рассмеялся:

– Пикл очень хорошо описала меня?

– Да, точно. Кроме того, это моя работа – знать всех, кто приезжает в город. Вы двое ведите себя хорошо. До завтра. – Он захлопнул дверцу машины и ушел.

– Боже, трудно себе представить более неловкую ситуацию! – Харриет соскользнула с колен Джейка на сиденье. – А вы двое вели себя как лучшие друзья.

Джейк открыл один из пакетов «Соник», вытащил охапку салфеток, занялся презервативом и застегнул джинсы.

– Напомни мне выбросить это, – сказал он. – А теперь иди сюда. – Он раскрыл объятия и притянул Харриет к себе. – Это довольно забавно. Двое успешных в профессии взрослых людей, как ты и я, пойманы занимающимися сексом в общественном парке.

Харриет поняла, что вот-вот улыбнется.

– Серьезно, Джейк, все в порядке. Может быть, это забавно. Но это также странно – то, как вы стали вести себя, как будто у вас столько общего.

Он стал ласкать ее затылок.

– Думаю, это оттого, что я так легко приспосабливаюсь.

– Что ты имеешь в виду?

– Я называю это эффектом хамелеона. – Его рука стала двигаться медленнее. – Ребенком я так много переезжал, что мог войти в любую ситуацию и просто впитывать все, что происходит вокруг меня. – Он пожал плечами. – Думаю, так происходит со всеми детьми военных.

– Вот почему ты смог захватить власть в школе Дулитла.

– Ну, вообще-то я ничего не захватывал.

– Нет, ты это сделал. Ты организовал все и стал самым популярным парнем в нашем классе. Единственное, в чем ты не участвовал, – это «Блинный завтрак отцов и сыновей». – Она быстро взглянула на него. – Думаю, теперь я понимаю почему.

– Полковник даже не знал, что я в Арканзасе, – сказал Джейк. – Он оставил нас с матерью на военной базе в Барксдейле недалеко от Шривпорта. Когда мама получила предложение отправиться в европейский тур с фолк-группой, она ухватилась за это и подкинула меня сюда какой-то дальней родственнице. – Он погладил ее по волосам. – Не думай об этом. Это давняя история. Неспособность приспосабливаться очень полезна. Она помогает мне находить общий язык с музыкантами, менеджерами и фанатами. – Он сжал губами мочку ее уха. – И с одной очень особенной женщиной.

Со всеми женщинами, которых он встречал, напомнила себе Харриет: Ну что ж, сегодня она не будет останавливаться на этой реальности.

– Я жила только в двух местах. – сказала она. – Дулитл и Манхэттен. А ты?

– Тебе пальцев на руках не хватит сосчитать… – Он стал поднимать каждый и целовать кончик. – И на ногах. – Он погладил ее икры над краями ее сапог, посылая восхитительный трепет, который побежал от ее колен к все еще влажной плоти между ее бедер.

– Мм… – застонала Харриет. – Ты знаешь, как переменить тему.

Он опустил ее голову себе на колени. Обводя пальцем линию ее носа и губ, он сказал:

– Наш следующий раз будет не на заднем сиденье машины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию