Роковая сделка - читать онлайн книгу. Автор: Шерил Дж. Андерсон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая сделка | Автор книги - Шерил Дж. Андерсон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Теснее не бывает, — согласилась я. Вообще-то я обожаю совпадения (в мире все происходит не просто так), и будь Линдси мужчиной, который потряс мое воображение, я бы решила, что третья случайная встреча подряд — это знак свыше и я просто обязана воспользоваться представившейся возможностью и начать бешеное преследование или хотя бы проявить инициативу и пригласить его на обед. Но поскольку она женщина, да еще и связана с жертвой убийства, которое я расследую, я восприняла нашу встречу как знак, что это вовсе не случайное совпадение.

— Куда вы направляетесь?

— Я забирала кое-какие материалы из офиса Ронни, — сказала она и замолчала, словно давая мне возможность поинтересоваться, почему ни у Ронни, ни у них в агентстве не нашлось секретаря или посыльного, который взял бы на себя эту задачу. — А еще я должна забежать за туфлями для сегодняшнего гала-представления. — И она махнула рукой в сторону центра.

Ах да! Гала-представление… Я даже не смогла выдавить из себя улыбку. Неужели мне тоже нужно туда идти? У меня нет ни платья, ни туфель, я не общалась со своим бойфрендом вот уже двенадцать часов, к тому же перспектива наблюдать, как моя начальница важно шествует по подиуму, мало меня привлекала.

Наклонив голову набок, Линдси смотрела на меня с любопытством.

— Вы же собираетесь туда пойти? — При этом в ее голосе и улыбке мне почудилась некая напряженность. Конечно, для компании, которая выпускает новые духи, это очень важная акция, но я не могла понять, почему для Линдси так важно, буду ли я на ней присутствовать. — Придете? — продолжала она настаивать.

Она схватила меня за руку и сжала ее куда сильнее, чем следовало. Я отступила на шаг и покачнулась, не столько из-за ее порыва, сколько под натиском двух нахлынувших на меня догадок — «почему для нее это так важно» и «она меня преследует», — из которых тут же родилась простая мысль: «для нее это так важно, что она меня преследует».

Наши пути пересеклись не из-за стечения обстоятельств, не из совпадения и не под влиянием звезд — они пересеклись потому, что Линдси тенью следует за мной. Они с мужем оказались в том же ресторане, что и мы с Кайлом, не случайно — она затащила туда мужа, потому что знала, что мы там будем. Она привела Венди в «Линокс-Лаунж», потому что знала, что там я с друзьями. И вот она здесь, перед офисом Ронни, потому что знает, куда я направляюсь. Интересно, почему сегодня она не постаралась остаться незамеченной? Чтобы не позволить мне войти или чтобы узнать, какие мысли возникли у меня со вчерашнего вечера?

Не выпуская мою руку, она незаметно тянула меня в сторону от входа в здание.

— Хотите, покажу вам туфли, которые я надену сегодня вечером? — спросила она. — Я не часто трачу деньги на туфли, но против этих мне не устоять. Ради них можно надеть платье покороче, чтобы показать их во всей красе.

Почему она не хочет, чтобы я зашла внутрь? Тоже защищает Ронни? Неужели вчера они с Венди были вместе, потому что обе пытаются его защитить?

Я высвободила руку из ее цепких пальцев.

— Даже если бы я не собиралась туда идти, теперь пойду обязательно, чтобы увидеть ваши туфли, — сказала я, про себя потешаясь над тем, как фальшиво все это звучит.

— Значит, идете? — сказала она с облегчением.

— Если, конечно, вовремя справлюсь с работой и Эйлин не сживет меня со свету, — заверила я ее.

Она сочувственно вздохнула:

— От этого начальства можно сойти с ума.

Она поправляла прическу, а я готова была рвать на себе волосы.

— Как найти хотя бы одного, кого бы стоило обожать! — воскликнула я.

Ее рука замерла, и я уже готовилась продолжить свою гневную речь, но оказывается, у нее в волосах просто запутался брелок от браслета. Я шагнула к ней, чтобы помочь, она жестом дала понять, что справится сама, но я успела заметить, как блестит звено, соединяющее брелок с браслетом. Вернее, вовсе не блестит. Оно было из темного дешевого металла и совершенно не гармонировало с браслетом. Словно брелок оторвали и звено пришлось заменить, но не у «Тиффани», а в какой-то дешевой мастерской. Впопыхах, лишь бы никто ничего не заметил.

Я с трудом перевела дыхание, призывая себя не спешить с выводами. В конце концов, брелок мог оторваться от браслета где угодно. Могли найтись причины и для того, чтобы чинить его не у «Тиффани». Как, впрочем, и для того, чтобы убить шефа.

Линдси приняла мое изумление за неловкость.

— Ничего-ничего, сейчас вытащу, — сказала она и вырвала волос, опутавший брелок. Быстрым движением она освободила брелок, поискала, куда бы выбросить волос, и, ничего не найдя, сунула его в карман пиджака. Всему свое место, как говаривала моя бабушка. Интересно, от чего еще готова избавиться Линдси?

Конечно, наткнуться на дороге на подозреваемого куда опаснее, чем на мужчину своей мечты, но я никак не могла оторвать от Линдси глаз. Неужели я приняла за внутреннее спокойствие невероятную выдержку (сама я не слишком хорошо знакома как с тем, так и с другим качеством) и поэтому легко сбросила Линдси со счетов?

Все о ней высокого мнения, все ее ценят и полагаются на нее, но в то же время держатся от нее на расстоянии. Замужняя женщина, готовая проявлять материнскую заботу об окружающих. Не такая, как все, — другая. Остальные добивались благосклонности Гарта, прыгая к нему в постель, для нее же этот путь был заказан. Наверное, обидно видеть, как коллеги делают карьеру, потому что выбирают кратчайшую дорогу, для тебя, увы, недоступную. Многие легко нарушают моральные принципы, но не все решаются на супружескую измену. Можно понять, почему она этого не сделала, но такое положение вещей наверняка казалось ей несправедливым. Особенно когда поползли слухи, что после слияния кого-то повысят по службе. А ведь она говорила мне, как отчаянно им с Дэниелом нужны деньги. И все же между отчаянием и убийством лежит пропасть. Неужели она сумела ее преодолеть?

Наконец, сообразив, что чересчур внимательно ее разглядываю, я выдавила из себя улыбку.

— Спасибо за приглашение, но мне действительно пора бежать. Забавно, что мы вот так случайно столкнулись на улице. — Да уж, так забавно, что дух захватывает!

— И правда забавно, — улыбнулась в ответ Линдси, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Я почувствовала, что делаю то же самое. Так мы и стояли несколько секунд, топчась на месте. Она не хотела уходить, пока не поймет, куда направляюсь я, а я пыталась сообразить, в какую сторону мне направиться, чтобы, сделав круг, последовать за ней. Очень хотелось убедиться, что я ошибаюсь на ее счет, потому что она мне нравилась и я даже немного завидовала ее отношениям с мужем. Но если я ошибаюсь, мне необходимо убедиться в этом как можно скорее.

Тем более что она, кажется, что-то заподозрила.

— Молли, что с вами? — спросила она, делая ко мне шаг и снова пытаясь взять меня за руку. Чтобы ее не обидеть и не выдать себя, я не шагнула назад, а лишь слегка посторонилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию