От тебя не уйти - читать онлайн книгу. Автор: Ларисса Карма cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От тебя не уйти | Автор книги - Ларисса Карма

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Когда в дверь энергично постучали, Теренс слегка вздрогнул. Он подтянулся, откашлялся и деловым тоном пригласил войти.

— Вы хотели со мной поговорить, — четко произнесла Сандра, хотя при виде Чэпмена ее колени предательски дрогнули. Она закрыла за собой дверь и сделала два шага по направлению к нему.

— Господи, а это еще что? — Теренс Чэпмен указал на Панику, гримасничающую на руках у Сандры.

— Это обезьяна! — лаконично объяснила девушка, с некоторым вызовом стрельнув на нового шефа глазами.

— Ну, это-то я сразу понял, — ответил Теренс. — Я хотел спросить, что эта обезьяна здесь делает?

— Это Паника, молодая самка-шимпанзе. Она живет в моем доме, — проинформировала Сандра.

— Необычный у вас домочадец, доктор Нэш, — прокомментировал Теренс.

— Что вы тут находите такого уж необычного? Многие люди заводят собаку или кошку. У меня — обезьяна, — ответила Сандра и отвела от лица упрямую прядь.

— Большинство людей оставляют своих домашних животных дома. Разве вы когда-нибудь слышали, чтобы служащий брал с собой в контору собаку? — Теренс Чэпмен строго взглянул на Сандру.

— Паника — не собака и не кошка. Я не могу ее на такое продолжительное время оставлять дома одну. — Сандра не испугалась высокомерного тона нового шефа. — Профессор Сэндхэймер и Паника души не чаяли друг в друге. Ему никогда не мешало, что обезьяна сидит у меня в лаборатории. К тому же на Панике я могу изучать многие типы поведения животных.

— Ну да, я знаю, что у вас иногда бывает несколько странное представление о вещах. Я читал некоторые ваши публикации. По этому поводу я бы с удовольствием как-нибудь с вами побеседовал. — Теренс приглашающим жестом предложил Сандре сесть.

— Сначала я хотела бы выяснить, что теперь будет, — заупрямилась Сандра, продолжая стоять.

— В каком смысле? — не понял ее Чэпмен.

— С Паникой, я имею в виду.

— Ну ладно, по мне, так пусть остается. — Теренс махнул рукой, усаживаясь на стул за своим письменным столом.

Только он сел, как Паника прыгнула ему на колени и бурно обняла за шею.

Теренс испуганно отшатнулся.

— Ради всего святого, уберите от меня этого монстра! — раздраженно воскликнул он.

— Паника — не монстр! — возмутилась Сандра. — Я думала, что вы привыкли обращаться с животными. Паника лишь хочет вам показать, что вы ей симпатичны.

— Да, да, очень милый способ, — натянуто улыбнулся Теренс. — Ну хватит! — Он не решался дотронуться до обезьяны.

— Ладно, Паника, иди сюда! — приказала Сандра. — Похоже, ты не совсем по вкусу доктору Чэпмену.

Но Панику, кажется, нисколько не отталкивало явное отвращение Чэпмена. Она сосредоточенно занялась пуговицами его белого халата, время от времени отвлекаясь, чтобы с восхищением погладить густые волосы Теренса.

— Достаточно, Паника! Быстро иди ко мне! — строго велела ей Сандра, и обезьяна подчинилась, правда, с большой неохотой, — пошла, переваливаясь с боку на бок и на каждом шагу косясь на Теренса.

— Она очень привязчивая, — извинилась Сандра, смущенно улыбнувшись.

— Мне тоже так кажется, — заметил Теренс, поправляя халат и приглаживая взъерошенные волосы.

Сандра с трудом удержалась от смеха, так комично выглядел в этот момент ее шеф. Но приходилось соблюдать осторожность. Она не могла рисковать, а то вдруг он еще запретит ей приводить Панику с собой в институт.

— Обезьяна может остаться, если не будет безобразничать, — поставил ей условие Теренс Чэпмен.

«Решил показать, кто здесь начальник», — подумала Сандра.

— Не беспокойтесь. Паника ничего плохого не сделает. Она у меня полностью под контролем.

— О да, разумеется, — снисходительно усмехнулся Теренс. — Вы мне только что продемонстрировали плоды своего педагогического таланта.

— Если хотите, я дам Панике книгу, и она тихонько посидит в уголке и почитает, — возмущенно фыркнула Сандра. Но в тот же момент сообразила, что слишком далеко зашла. Все-таки Теренс Чэпмен ее шеф!

Но ее разозлило, что тот сделал вид, будто не слышал остроты.

— Я уже говорил, что хотел бы обсудить ваши публикации, — сменил тему Теренс Чэпмен. — Иногда вы выдвигаете очень странные идеи, которые я не разделяю. Я был бы вам признателен, если бы вы кое-что мне пояснили.

— Просто мои статьи основаны на наблюдениях, которые я делала в течение длительного времени, — ощетинилась Сандра.

— Я нисколько этого не отрицаю, — надменно сказал Теренс. — Но не могли бы вы мне, например, объяснить, каким образом пришли к утверждению, что хлеб в рационе крокодила стимулирует его сексуальную активность?

— Во всяком случае, с Эдди это именно так! — Сандра небрежно закинула ногу на ногу. Они были у нее длинные и стройные.

— Кто такой Эдди? — поинтересовался Теренс.

— Разве при обходе института вы не познакомились с Эдди? Это наш крокодил. И когда Джо кормит его хлебом, он каждый раз возбуждается.

Вольные выводы из наблюдений, сделанные Сандрой, вызвали у Теренса насмешливую улыбку. Затем он откашлялся.

— Ну ладно, в ближайшие дни я послежу за его поведением.

— Значит, вы сомневаетесь в моих экспериментах? — возмутилась Сандра.

— Доктор Нэш, я уже сказал, что не сомневаюсь в них. Но мне трудно себе это представить, — возразил Теренс.

Они довольно долго рассуждали о различных теориях поведения животных в определенных ситуациях. В ходе беседы Сандре становилось все более ясно, что их взгляды очень расходятся. Вероятно, им будет трудно прийти к общему знаменателю.

«Он недалекий и упрямый, этот Теренс Чэпмен!» — сделала она для себя вывод, одновременно задаваясь вопросом, сколько ему лет и женат ли он. Профессор Сэндхэймер очень скупо рассказал о своем преемнике, а личные подробности о нем вообще не были известны. Кроме того, что он когда-то получил престижную премию за какое-то открытие.

— Вы женаты? — внезапно, без всякой связи с их разговором, осведомилась Сандра и тут же чуть не надавала себе пощечин за неуместный вопрос.

— Нет, — смутился Теренс.

— Тогда как вы можете в этом разбираться? — дерзко спросила она.

— Все-таки я мужчина, — быстро нашелся Теренс. К чему ведет эта маленькая бестия?

— Это ничего не значит, — возразила Сандра. — Как вам, вероятно, известно, у животного мира есть много параллелей с миром людей!

— Откуда вы знаете? Вы что, находитесь с кем-то в постоянных любовных отношениях? — прямо спросил Теренс, вогнав Сандру в краску.

— Нет, но я все-таки женщина.

— И этот факт, по вашему мнению, гарантирует знание всего на свете? Тогда вы могли бы при случае дать мне дополнительный урок, чтобы помочь ликвидировать некоторые пробелы, — провокационно предложил Теренс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению