Выбор Ребекки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Брендан cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Ребекки | Автор книги - Мэри Брендан

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

У ожидавшей возле подъезда двуколки он схватил девушку за руку, а она, увидев из-за плеча, что это не Грегори, стала отчаянно вырывать ее.

– Послушайте, Ребекка.

Но она отвернулась, пряча заплаканное лицо.

– Да слушайте же! – на этот раз властно проговорил он.

Огромные глаза цвета морской воды взметнулись к темным глазам, увидев тянущуюся к лицу руку мужчины. Девушка отпрянула, но вырвать свою руку из крепкой хватки так и не смогла.

Люк слышал бешеное биение ее сердца, чувствовал запах лаванды в ее золотистых волосах. Он вдохнул этот нежный аромат и понял, что не расстанется с этой девушкой, что для него теперь нет ничего важнее, чем ее покой и благополучие.

Глаза Ребекки были полны слез, ведь теперь у нее нет больше ни дома, ни пансиона – ничего, кроме нескольких фунтов стерлингов, которые дал ей отчим Люси в качестве платы за проживание и обучение. Но ей придется вернуть их, и Люси тоже.

Люк обнял ее за плечи и пристально посмотрел в ее глаза, но в ответ встретил уже спокойный, искренний взгляд Ребекки. Чего это ей стоило, он понял, когда заметил, с какой силой она прикусила нижнюю губу.

– Идемте в дом, мне необходимо переговорить с вами, – начал он вкрадчивым голосом, увлекая ее за собой.

– А вот и Грегори, – воскликнула она звенящим от волнения голосом и стала снова вырываться.

Люк, вздохнув, отпустил ее.

Ребекка подбежала к старику и взяла его под руку, найдя в нем защиту и желая помочь ему передвигаться.

Люк прислонился спиной к нагретой солнцем кирпичной стене усадебного дома и молча смотрел, как она уходит от него, ни разу не оглянувшись. Он не шевелился до тех пор, пока ее двуколка не скрылась за тополями, посаженными вдоль аллеи, которая вела к его дому.


* * *


Послышался шум долгожданного ливня, и, словно завороженный, Люк то и дело взглядывал на струйки воды, стекающие по оконным стеклам.

– Хотите вина? – обратился он к Виктору Виллаби, поверенному Робина Рэмсдена, рослому сорокалетнему блондину.

– Благодарю вас… У меня есть еще несколько дел, – словно оправдываясь, отказался поверенный.

Люк отставил свой хрустальный бокал, так как не любил пить один.

– Может, чаю? – предложил он.

– Не откажусь.

Люк посмотрел на брата, который, удобно устроившись в кресле, читал газету.

– Росс, скажи Джудит, чтобы она подала чай в кабинет. Три чашки… – добавил он многозначительно. – Значит, вы поняли, что за ценой я не гонюсь. Но через несколько дней я должен вернуться в Корнуолл, поэтому поручаю вам продажу имения. Не забудьте о вознаграждении прислуге, верно служившей покойному хозяину.

– Вы можете полностью на меня положиться, милорд, – с поклоном ответил Виллаби.

В дверь постучали, и вошла Джудит с подносом в руках.

– Я принесла вам к чаю печенье с патокой, которое вам так вчера понравилось, милорд, – проговорила она с улыбкой.

– Спасибо, Джудит, – вежливо ответил Люк и улыбнулся. Разрумянившись от похвалы хозяина, Джудит разлила чай в тонкие фарфоровые чашки и вышла из кабинета.

После чая мужчины вернулись к делам.

– Где находится договор на аренду «Саммер-Хауза»? Здесь я его не нашел.

– И не старайтесь, не ищите! Его вообще не существует.

– Вы уверены? – спросил Люк, перегнувшись через стол к управляющему. – В «Саммер-Хаузе» находится небольшой пансион мисс Ребекки Нэш. Я думал, что она арендует его по договору.

– Действительно, там находится пансион, но никакого договора нет, – уточнил Виллаби.

– Почему же?

Виллаби громко откашлялся и оттянул воротничок рубашки, словно тот душил его. Так он делал всегда, когда дело принимало щекотливый оборот.

– В этом не было необходимости, – ответил поверенный Люку. – Робин Рэмсден и мисс Ребекка Нэш заключили устное соглашение. Она открыла в этом доме пансион, а он… – Виллаби замолчал, задумавшись над тем, как бы правильнее выразиться.

Люк не сводил с него глаз.

– Что он? – нарушил затянувшееся молчание Люк, сверля Виллаби настороженным взглядом.

– А он не препятствовал этому, – нашелся, наконец, поверенный, но Люк по-прежнему не сводил глаз со своего собеседника. – Возможно, он пожалел ее… из-за трагедии, которая случилась пять лет назад. Тогда-то она и открыла здесь свой пансион. – Виллаби облегченно вздохнул, решив, что с честью вышел из щекотливого положения.

– Какая трагедия?

– Карета, в которой ехали родители мисс Нэш, сломалась, и они замерзли на сильном морозе, так и не дождавшись помощи. В конце той же недели мисс Нэш получила известие, что погиб ее жених, капитан. Во время шторма его корабль потерял управление и разбился о скалы. Потом исчез ее брат, которого обвинили в растрате ее небольшого наследства. Его искали, но так и не нашли, – закончил печальную историю поверенный и посмотрел на Люка.

Барон пребывал в глубокой задумчивости.

– А какую роль сыграл в ее судьбе Робин Рэмсден?

– Он решил взять ее под свою защиту, правильнее сказать, он проявлял заботу о ней, – сказал мистер Виллаби, облегченно вздохнув, так как об отношениях Ребекки и Рэмсдена никто ничего определенного сказать не мог. У мистера Виллаби на этот счет были свои собственные соображения, но он не хотел сейчас распространяться о них. Во всяком случае, не перед мистером Трилоуни, который за несколько последних минут вдруг резко изменился и стал злым и раздражительным.

Все дело в необыкновенной красоте мисс Нэш, подумал Виллаби. Он видел ее два или три раза и сделал вывод, что его покойный клиент – останься он жив – продолжал бы помогать и защищать сироту. Новый владелец имения, вне всякого сомнения, тоже не остался к ней равнодушным.

Люк поднялся и подошел к окну, краем глаза наблюдая, как Виллаби собирает все документы, кладет их в свой саквояж и откланивается.

Люк криво усмехался, стараясь спокойно разобраться в том, что он только что узнал о Ребекке. Как же он глуп и наивен! Сколько раз он становился жертвой своего легковерия, хотя среди друзей почему-то прослыл человеком циничным. Неудивительно, что Ребекка с готовностью вызвалась заступиться за него перед Рэмсденом, когда решила, что он задержан слугами покойного хозяина. Используя свое обаяние и влияние на Рэмсдена, она, вероятно, не раз обращалась к нему с различными просьбами и никогда не знала отказа.

Покойный Рэмсден заботился о ней. Она плакала, услышав о смерти Рэмсдена. О ком – о человеке или покровителе? – подумал Люк. Скорее она предвидела потерю дома и пансиона.

Но какое это имеет значение теперь? Пять лет назад Ребекка осталась без средств к существованию и приняла свою судьбу, чтобы не пропасть. Такие случаи совсем не редки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению