Что нужно женщине - читать онлайн книгу. Автор: Лора Мартин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что нужно женщине | Автор книги - Лора Мартин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Мэтью тоже помолчал несколько секунд, не сводя с нее взгляда.

— Представить что?

— Неважно. — Джози пожала плечами. Дети копались в ящике с игрушками и никак не могли решить, какую выбрать. — Этот дом просто великолепен, — добавила она, стараясь как можно скорее сменить тему разговора. — Примерно таким я его всегда себе и представляла.

— Ты всегда его себе представляла? — Брови Мэтью удивленно взметнулись.

— То есть… — Джози поняла, что чуть было снова не проговорилась. — Ну, то есть в последнее время… Я так поняла, что ты ремонтируешь и обставляешь его по частям?

— Да. Давай сядем. — Мэтью подвел ее к высокому окну и усадил на мягкий пуфик. — Кто тебе сказал?

Джози нахмурилась. Близость Мэтью внушала ей беспокойство.

— Ох… ну, понимаешь… одна из девушек на работе… Сузан… Помнишь, она тогда согласилась меня подвезти. Ее жених — декоратор. Он и занимается этим домом.

— Понятно.

Джози отвернулась к окну. Из него открывался вид на окрестности. Она прислонилась щекой к холодному стеклу.

— Эти окна стоили немало.

Слышать голос Мэтью, теплый, глубокий, чувствовать его близость и находиться здесь, в Харкомб-холле, — все это было ее заветной мечтой. И тем тяжелее было ей сейчас.

— Скоро стемнеет, — пробормотала Джози. — Мне пора возвращаться.

— Я подвезу тебя домой, как только вернется Катрин. Я надеялся, что ты останешься до вечера. — Голос Мэтью завораживал ее.

— До вечера? — Джози чуть не лишилась дара речи. — Мэтью, не думаю, что это хорошая идея.

Его пальцы нежно погладили щеку девушки, скользнули к подбородку и приподняли ее лицо так, что теперь они смотрели друг другу в глаза.

— До того, как дети лягут спать. Когда они отправятся в постель, мы сможем, наконец, поговорить. Ты же знаешь, поговорить нам просто необходимо.

— О чем? — неуверенно спросила Джози.

— Поверь, нам действительно есть о чем поговорить.

— А как же Катрин?

— Нам надо поговорить и о ней тоже.

— Я имею в виду… Если она будет здесь…

— Останься, — настойчиво повторил Мэтью.

И она осталась. Ее горячее стремление быть с Мэтью боролось со здравым смыслом и победило. Джози чувствовала себя счастливой просто потому, что находилась с ним в одной комнате. Видела его улыбку. Слышала смех и эти нежные нотки в его голосе, когда он болтал и играл с детьми.

Джози приготовила ужин, и они поели все вместе в кухне. Как ни глупо это было, ей казалось, что она вдруг обрела семью, о которой мечтала.

Когда пришло время укладывать детей, внезапно началось перебрасывание подушками. Бой вспыхнул без всякой причины и превратился в совершенно безудержное веселье.

— Люди подумают, что мы их убиваем! — заметил Мэтью, когда Эбби с оглушительным радостным криком запустила в него подушкой. Джози, прижимая к себе Джоша, едва успела увернуться.

— Боже, как давно я не кидалась подушками, — весело прокричала она, отмахиваясь от детей. — Я даже забыла, как это весело!

— Ага! Значит, тебе нравится физическое насилие? — дразнил ее Мэтью. Он бросил свою подушку и поймал Джози в объятия.

— Эй! — Она вырывалась изо всех сил, но тщетно. Мэтью извернулся, чтобы избежать пинка Джоша.

— Ты поймала меня уже дважды, Джози Джеймс!

— Дважды? Да я ловила тебя гораздо чаще! — Джози, улыбаясь, дотянулась до своей подушки и обрушила ее на Мэтью. — Получил? — И замахнулась снова. Дети радостно присоединились.

Вскоре Мэтью запросил пощады:

— Это нечестно! Трое на одного! Я должен взять заложника!

Он снова поймал Джози, прижал ее к груди и отнял подушку.

Под любым предлогом он старается прикоснуться к ней. И еще пытается при этом убедить себя, что может противостоять такому сильному чувству…

— Что ж, приятно знать, что по мне не скучали!

Голос раздался так неожиданно, что Джози осталась стоять, прижатая к Мэтью. Дети примолкли и перестали размахивать подушками. Только Мэтью, казалось, был не особенно ошеломлен возвращением Катрин.

— Ты пропустила самое веселье! — сообщил он ей с усмешкой, не выпуская Джози из своих объятий. — Хочешь к нам присоединиться?

— Не стоит. — Голос Катрин был холоден как лед. — У меня дорогой костюм. Вы только посмотрите, какой тут беспорядок! — Она оглядела перья, которые усеяли всю комнату. Затем, переведя взгляд на Джози, Катрин удивленно приподняла бровь. — Вот это да! Девочка из агентства! Вы что же, так себя ведете со всеми клиентами?

Джози попыталась придумать достойный ответ, но решила, что в ее положении будет лучше промолчать. Она только высвободилась из объятий Мэтью.

— Катрин! Может быть, ты переоденешься и поможешь мне уложить детей? Почитаешь им на ночь? Я обещал отвезти Джози домой.

— Нет! Нет! Мы не хотим, чтобы нам читала Катрин. Она неправильно читает, — заявила Эбби. — Мы хотим, чтобы ты!

— Эбби! — Мэтью покачал головой.

— Ну что ты, не беспокойся! Она права. — В словах Катрин звучала обида. — Я не могу почитать сказку. От меня вообще никакой пользы! Ты прекрасно справляешься и без меня. Так что я лучше пойду. Я отказалась от приглашения на ужин, чтобы вернуться сюда, но, видимо, мне лучше принять его.

— Катрин! — Мэтью бросил на нее раздраженный взгляд.

— Я не знаю, когда вернусь!

— Катрин!! — крикнул Мэтью, но она уже исчезла. Эбби всхлипывала на своей постели. — Тише! Эбби, дорогая, не надо плакать. Ты не виновата.

— Может быть, мне лучше уйти? — тихо спросила Джози, стараясь успокоить малышку.

— Уйти? — Мэтью провел рукой по волосам. — Уже поздно, стемнело. Я обещал отвезти тебя домой. Не уходи, — добавил он тихо, глядя прямо в глаза Джози. — Я только посмотрю, можно ли о чем-нибудь договориться с Катрин.

Его не было довольно долго. Джози уложила детей и почитала им про Винни-Пуха.

Она как раз успела притушить ночники, когда Мэтью вошел в комнату. Вид у него был раздраженный и усталый.

— Ну, Джози так же хорошо читает, как дерется подушками? — спросил он, целуя обоих детей в макушки.

— Тебе удалось поговорить с Катрин?

— Да. — Мэтью слегка подтолкнул Джози к двери. Они вышли из спальни. — Но что бы я ни говорил, все оказалось бесполезно. Она куда-то умчалась.

— Ох! Слушай, Мэтью, мне жаль, что я оказалась причиной вашей ссоры. Не надо было мне оставаться…

Мэтью сел на диван и повернулся к Джози.

— Не говори так. Ты не виновата.

— Но ведь ясно, что она подумала… — Голос Джози дрожал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению