Повод для встреч - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Нолл cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повод для встреч | Автор книги - Патриция Нолл

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Шеннон, однако, не двигалась с места. Ей уже приходилось иметь дело с подобными грубиянами, возомнившими себя бог весть кем. Управится и с этим.

— Так уж случилось, что подземные воды как раз в моей компетенции. Почему бы не взять меня с собой: вдруг я смогу оказаться полезной? — сказала она, изобразив учтиво-официальную улыбку.

— Потому что я этого не хочу, мисс… Киллер.

— Моя фамилия Келлер. Шеннон Келлер, специалист по природным ресурсам, — еще раз представилась девушка, вытаскивая визитку из органайзера.

— Келлер, — задумчиво повторил он, словно фамилия была ему знакома, и неохотно взял протянутую визитку. Его грубые, мозолистые пальцы слегка коснулись ее руки. Глаза их встретились.

На этот раз в его серьезном, оценивающем взгляде мелькнуло что-то похожее на интерес. Девушка оживилась. Может быть, он наконец-то, увидел в ней личность? Однако Люк тут же опустил глаза, так и оставив ее в неведении. Как ни странно, это сильно задело девушку.

Люк небрежно сунул визитку в карман и пробурчал:

— Замечательно. Если в один прекрасный день мне понадобится специалист по природным ресурсам, мисс Келлер, я вам непременно позвоню.

— А вы уверены, что сейчас не нуждаетесь в помощи? — не отступала она, следуя за ним по пятам.

— Когда я начал заниматься фермерством, тебя еще и на свете не было. Поэтому прибереги свои советы для других.

Тут можно поспорить. Несмотря на обветренную кожу и морщинки в уголках глаз, он был старше ее лет на пять, не больше. А ей было двадцать семь. При ярком солнечном свете девушка разглядела, что волосы у него темно-каштановые, почти такие же, как у нее. Небрежно примятая шляпой густая шевелюра нуждалась в стрижке, но седины не было видно.

— Я не собираюсь учить вас фермерству, но смею предположить, что в южном Колорадо вы впервые, ведь так?

Внимательно посмотрев на девушку и, видимо, убедившись, что в ее вопросе нет подвоха, мужчина кивнул:

— Ты права. Я из Аризоны.

Шеннон всплеснула руками.

— Вот оно что! Но ведь здесь совсем другие почва, климат, другая растительность, другие проблемы с водой. И я могу помочь, рассказать обо всем подробно.

Люк поднял лежавшие возле входа в конюшню перчатки и покачал головой.

— А ты присасываешься, как пиявка, тебя, я вижу, не оторвать.

Шеннон гордо вздернула подбородок.

— Что ж, с пиявкой меня еще не сравнивали, но в общем очень похоже.

Подойдя к привязанному у забора жеребцу, мужчина засунул за пояс перчатки и вскочил в седло.

— Если уж мне не суждено от тебя отвязаться — догоняй. Только сначала тебе придется поймать себе лошадку и оседлать ее. — С этими словами Люк натянул поводья.

— Погоди… — крикнула было вслед девушка, но тут же поняла, что напрасно сотрясает воздух. Люк пришпорил лошадь и умчался прочь.

Черт возьми… Значит, поймать и оседлать лошадку, негодовала она. Он думает, что так легко от меня отделался.

В глазах Шеннон вспыхнул дьявольский огонек. Плохо он ее знает! Девушка, запомнив, в какую сторону он поскакал, развернулась и бросилась в мастерскую. Одежда у нее как раз подходящая. Потертые, мягкие от частой стирки джинсы, ковбойка, хлопковый желтый джемпер с длинными рукавами, крепкие ботинки.

В мастерской девушка сразу нашла седло и уздечку. Закинув снаряжение через плечо, она направилась к загону.

От быстрой ходьбы закружилась голова. Шеннон пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Проклиная затянувшуюся болезнь, девушка вошла в загон. Первой попалась на глаза неказистая кобылица с широкой грудью и сильными короткими ногами. Шеннон решительно направилась к ней. Цокая языком, как учил ее отец, девушка быстренько подвела лошадь к стенке. Затем запихнула ей в пасть удила и, вполне довольная собой, вывела лошадь во двор.

— Я не то что твой хозяин, — заговорщицки сообщила она кобыле. — Никак не возьму в толк, чего это он такой?

Кобыла замотала головой, словно выражая свою солидарность с нею. Шеннон рассмеялась, вскочила в седло и погнала лошадь вслед за ее нелюдимым хозяином. Быстро приладившись к мягкой поступи кобылы, девушка осталась довольна своим выбором. Главное — чтобы не слишком трясло, иначе снова станет плохо, думала она. Слегка наклонившись вперед, Шеннон пустила лошадь рысцой.

Найти Люка не составило большого труда. Он стоял, держа под уздцы своего жеребца, возле небольшой бухточки, перекрытой соседским забором, и напряженно смотрел через ограждение.

Когда подъехала Шеннон, он даже не обернулся. Девушка спешилась и подошла к нему. Не было нужды спрашивать, в чем дело.

Неделю назад была гроза. По всей видимости, молния ударила в росшее на берегу залива дерево, разрубив его пополам. Часть ствола упала в бухту и перекрыла ее, в результате чего образовался маленький ручеек, который бежал вдоль берега. Скорее всего, его вода попадала в источник Люка.

— С этим можно справиться, — констатировала Шеннон.

— Интересно, почему же до сих пор с этим никто не справился? А что, если мой сосед решил заграбастать себе всю воду? — мрачно произнес Люк, окинув ее взглядом.

Шеннон уставилась на него. Судя по всему, он испытывает неприязнь не только к ней, но и ко всем вокруг.

— Я знакома с твоей соседкой. Ее зовут Виолетта Бидсли. Это очень милая женщина, и она, конечно, приняла бы меры, если бы знала об упавшем дереве. — Шеннон оттянула колючую проволоку, образовав лазейку. — Мы можем пролезть на ее территорию и попытаться оттащить его в сторону. Она не станет возражать.

Люк скептически приподнял бровь.

— Можешь за это поручиться?

— Без сомнения!

— Тогда прошу. — Он сильнее оттянул проволоку, галантно пропуская даму вперед. Шеннон недоверчиво покосилась на него. Плотно сжатые губы Люка искривились в улыбке.

— Не беспокойся, не отпущу.

Смутившись оттого, что он догадался о ее опасениях, девушка пробралась через лазейку, а затем помогла это сделать Люку.

Подойдя к заливу, они начали растаскивать сломанные ветки, а затем навалились на ствол, стараясь сдвинуть его с места.

Шеннон очень надеялась убедить Люка в благородстве ее намерений. Ей то и дело приходилось останавливаться и переводить дыхание. Резкие наклоны вызывали головокружение. Однако девушка не подавала виду. Чтобы взбодриться, она украдкой черпала прохладную воду и умывалась.

Когда работа была закончена и вода беспрепятственно потекла по обычному руслу, молодые люди вернулись на территорию Люка.

Шеннон тут же затеяла разговор о воде. Она увлеченно рассказывала о климатических изменениях в штате за последние несколько лет. О произрастающих на ранчо растениях и травах. Упомянула и о том, что дождевая вода на прошлой неделе плохо впиталась в землю и большая ее часть испарилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению