Повод для встреч - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Нолл cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повод для встреч | Автор книги - Патриция Нолл

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Не сюда. Я поселился в доме поменьше. Этот слишком велик для меня одного.

— О, понимаю, — разочарованно протянула она. О доме ранчо Кресент ходили легенды, и ей так хотелось хоть одним глазком взглянуть, что там внутри.

Люк жил в одном из коттеджей. Войдя в дом, он включил свет и повесил шляпу на вешалку у двери. Шеннон последовала его примеру, пригладила волосы и вошла в гостиную.

Однако ничего нового о хозяине ей узнать не удалось. Большая, мягкая, обитая козлиной кожей софа. Впрочем, весьма трудно представить себе Люка, отдыхающего на ней. Напротив стояла дровяная печь, точная копия той, что она видела в сторожке.


В комнате не было телевизора; функцию информатора о событиях внешнего мира выподнял маленький радиоприемник с будильником. Какие-то личные вещи, на камине — фотография мужчины с женщиной. Наверное, родители, подумала Шеннон. Ей хотелось рассмотреть фото и расспросить Люка об его отце и матери, но он даже не остановился.

Люк показал ей ванную, на случай если она захочет освежиться. Как и во всем доме, в безупречно чистой ванной комнате не было ничего лишнего. Даже не заглядывая во встроенный стенной шкафчик, можно было угадать его содержимое. Вряд ли там найдется что-то кроме крема для бритья, бритвы, зубной пасты и щетки. Хотя, может быть, он пользуется лосьоном после бритья, предположила девушка, вспомнив его островатый возбуждающий аромат. Но туалетной воды там точно не найти.

Люка Шеннон нашла в кухне. Он стоял, облокотившись о холодильник, и потягивал пиво из бутылки с длинным горлышком.

Девушка застыла в дверях. Знакомый огонек в глазах Люка вмиг напомнил об их поцелуе. Целый день они умудрялись не вспоминать о пережитых ощущениях, но надолго ли обоих хватит? Однако Люк тут же отвел взгляд, оставив девушку слегка разочарованной.

— Хочешь пива? — спросил он.

— Нет, спасибо. Я в общем-то не пью. Если только стаканчик воды со льдом.

Люк принес воду и указал на дубовый стол в углу. Она села, и он, присоединившись к ней, начал задавать свои вопросы.

— Поверь мне. Люк, я говорю серьезно, — сказала она в заключение. — Все не так просто, и потребуются огромные капиталовложения. Но если твое ранчо войдет в наш проект, то можно рассчитывать на приличные гранты.

— Гранты? Государственные гранты? — раздраженно переспросил он.

— Ну да.

Люк нахмурился.

— Нет. Я не хочу иметь никаких дел с государством, чтобы не попасть в его сети.

— Но ты уже попал в них, — заметила Шеннон. — Ведь тебе придется выполнять государственные указы и постановления, чтобы соответствовать требованиям стандарта.

— Это другое дело. К этому я готов. И считаю их неотъемлемой частью любого бизнеса. Но бюрократов на свою землю я не пущу.

— Послушай, Люк, ведь в какой-то степени я тоже бюрократ, — удрученно заметила Шеннон.

— Да, но ты совсем не похожа на этих плешивых снобов.

— Но послушай, — не сдавалась она. — Нам просто повезло, что ранчо наконец-то попало в руки настоящего фермера, желающего привести его в порядок. А ведь его могли разбить на отдельные участки. Ты спас ранчо от неминуемой гибели.

Люк изучающе посмотрел ей в лицо своими светло-карими глазами.

— Не считай меня рыцарем на белом коне. Я приобрел это ранчо далеко не из благородных побуждений.

— Я знаю. Но если ты все же согласишься участвовать в нашем проекте, тебе помогут справиться со всеми проблемами. Это уникальная возможность прежде… прежде всего для твоего будущего. Ты познакомишься с местным населением и станешь членом общины.

— Я думал, что изъяснился понятно. Я же сказал, управлюсь сам.

Шеннон бессильно уронила руки на колени. Стоит ли биться об эту глухую стену?

— Да, — ответила она. — Ты изъяснился вполне понятно, однако я все же надеялась, что ты передумаешь. Ведь у нас здесь единая экосистема. И состояние Кресента влияет на близлежащие ранчо.

Люк отвел глаза, потом снова твердым взглядом посмотрел на девушку.

— Я сделаю все, что смогу, сам, — сказал он тоном, не допускающим возражений.

— Неужели ты в самом деле не передумаешь? — отчаянно всплеснула руками Шеннон.

— Не в этой жизни.

Последние слова Люка не оставляли надежды. Спор не имел смысла. Зачем лишний раз вызывать у него раздражение? Шеннон понуро встала и положила в раковину свой стакан.

— Тогда не буду терять время. Поеду домой. — От горечи разочарования улыбка ее получилась вымученной. — И спасибо, что показал мне Кресент. Уже много лет я восхищаюсь этим ранчо. Думаю, больше мы не увидимся — по крайней мере в рабочее время. — Она обвела взглядом комнату, стараясь не встречаться с Люком взглядом. — Но если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся, звони мне в офис. Пока. — Звонко отстукивая каблуками по деревянному полу, Шеннон направилась к выходу.

— Постой, Шеннон, — остановил ее Люк, стремительно вскакивая со стула и хватая ее за руку.

Ошарашенная его реакцией и теплом, исходящим от его ладони, она резко остановилась. Нахлынули непрошеные воспоминания о теплых руках, ласкавших ее тело. Ее поразил растерянный взгляд мужчины, судорожно выискивающего предлог, способный ее задержать.

— Я видел, как ты смотрела на главный дом, когда мы проходили мимо. Хочешь заглянуть внутрь?

От удивления девушка потеряла дар речи.

— Д… д… дом?

Люк быстро кивнул, взглядом умоляя девушку согласиться.

На самом деле Шеннон более всего хотела сейчас поскорее убраться отсюда. Выкинуть из головы этого типа, так волнующего ее кровь. Но не упускать же единственную возможность осмотреть дом? Так много о нем слышать и отказаться побывать внутри! Нет, такое не в ее натуре.

— Конечно, Люк. Я с удовольствием, — еле слышно пролепетала она.

— Пойду схожу за ключами.

Странно, кажется, он обрадовался, подумала Шеннон. А она-то не сомневалась, что он жаждет поскорее избавиться от ее наставлений и от нее самой. Люк достал ключ из ящика углового стола гостиной и, открыв перед ней дверь, направился к дому. Шеннон последовала за ним.

По дороге они не обменялись ни словом. Люк распахнул перед ней дверь в главный дом, включил свет и пропустил ее вперед.

Переступив порог знаменитого ранчо Кресент, Шеннон перенеслась в прошлое лет на сорок назад.

Полы из клена поскрипывали под ногами, гулкое эхо разносилось по старинному дому. Крепкая деревянная лестница с резными перилами в конце прихожей вела на второй этаж. Огромные квадратные окна глубоко врезаны в каменные стены.

В доме не было ни ковров, ни других убранств. Но воображение Шеннон быстро исправило этот недостаток. Она обставила огромные комнаты старинной деревянной и кожаной мебелью, устлала полы узорными коврами, а огромные окна занавесила дорогими портьерами. Словом, постаралась воспроизвести былую обстановку. Жаль, что хрустальные подсвечники оказались лишь сплетней, но и те, что были, вполне вписывались в интерьер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению