Предсказание счастья - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Хенкинс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание счастья | Автор книги - Камилла Хенкинс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Если не считать того, что я ее не хочу.

— Династические браки заключаются не для этого…

— Я хочу тебя, рыжая.

— Да? Вот и давай поговорим на эту тему. Или опять сбежишь? Почему ты меня хочешь? Что тебя привлекает?

Он в смятении смотрел на эту рыжую нахалку и мучительно размышлял. Почему, собственно, он молчит? Какого черта, неужели Дон Фергюсон, сын Клайда Фергюсона и Исабель Арьеда, не умеет разговаривать? Боится женщин? Боится именно эту, рыжую женщину?

— Ну хорошо же! Во-первых, ты не уродина. Не дура. Очень сексуальна. Я все время о тебе думаю…

— То есть все время хочешь затащить меня в постель?

— Почему затащить? Отнести на руках, Потом, я надеюсь, что ты и сама будешь не против…

— Ох, о чем я разговариваю с тобой, развратный босс! Не иначе мне головушку напекло. Все. Я ухожу. Меня ждут Эсамар и Гвен.

— Позвольте проводить вас до машины, миледи, а также заметить, что на этот раз убегаете вы.

— У меня работа, как справедливо заметила ваша подруга детства. Ее надо выполнить, чтобы получить денежки.

— Так у тебя же все готово?

— Все равно, без разницы. Надо все проверить…

— Не о чем волноваться. Если не подведет погода, все пройдет отлично, а если подведет — будем сидеть в доме, хлестать ром и смотреть, как поднимается Амазонка.

— Ох. А она высоко поднимается?

— По-разному. Отец всегда мог точно сказать, я нет. Позвольте вас подсадить, миледи…

— Не хватай меня за задницу, ты, растленный босс!

— Дженни?

— Что?

— У тебя когда-нибудь были настоящие отношения с мужчиной?

— Что значит настоящие? Длящиеся дольше двух недель? Слушай, я взрослая девочка, мне скоро двадцать пять лет. Разумеется, были. Тыщу раз! И если хочешь знать…

— Дженни?

— Что?!

— А замуж ты хочешь?

— Естественно, хочу! Все Хорошие Девочки хотят замуж за Правильного Мужчину, и чтобы дом был…

— Дженни?

— Господи, да что же это! Что, Дон?

— А когда ты хочешь выйти замуж? Через десять лет? Завтра?

— Вчера, идиот! Пусти сию минуту этот несчастный джип! Я поехала, а ты не смей пялиться мне вслед, потому что я врежусь в дерево!

Красная, растрепанная, невообразимо хорошенькая рыжая ведьмочка уехала, а Дон Фергюсон все смотрел ей вслед. Шайтан подошел сзади, легонько толкнул хозяина в плечо. Дон не глядя положил руку на склоненную холку.

— Вот такие дела, Шайтан. Как она тебе? Рыжая…. Найдем и тебе гнедую кобылку. Пошли, ладно. Пора собираться домой.

Дженни изо всех сил крутила руль и возмущенно пыхтела. Как он ухитрился этого добиться? Никто и никогда не мог переговорить Дженни О'Хара, особенно если она права, а она права, она вообще всегда права, но Дон Фергюсон, он… он невозможен! Он ее выбил из колеи! Он ее смутил! Боже, это она вот так перед ним и стояла?!

В этот момент она на секундочку опустила глаза и увидела, что подлая футболка ни в малейшей степени не скрывает, а наоборот подчеркивает, как напряжены ее соски. Дон Фергюсон наверняка видел это, он все время пялится на ее грудь!

Дженни, ты ведешь себя, как истеричная школьница. Что же тут удивительного? Ты хочешь этого мужчину, он тебе нравится, и твое тело реагирует на него самым естественным образом…

Будь ты проклят, Дон Фергюсон, а в особенности твоя белокурая бестия — подружка детства!

Вперед, О'Хара! Не робей!

9

Сумерки уже спускались на Дом на Сваях. Дженни почти бегом промчалась к себе в комнату, встала под душ и с некоторым остервенением растерла плечи и грудь мочалкой. Потом немного постояла под прохладными струями, успокоилась и вышла из ванной.

В самом деле, с чего она так завелась? Сегодня пятница, завтра долгожданный праздник, торжественный вечер, потом воскресенье, можно будет все спокойно собрать, отправить часть груза в Каракас… Ага, а самой, значит, задержаться? Что ж, задержимся.

Дженни переоделась в чистое, сменила джинсовые бриджи на обычные джинсы, собрала влажные волосы в хвост и вышла из комнаты. Пойду к Клейри, решила она. Смешаю соус, побью тесто. Это всегда успокаивает.

Она решительно спустилась по лестнице. Оставалось только пересечь главный холл…

— Что это еще за бред? Какая рождественская ель? Ваша распорядительница, должно быть, совсем спятила, а с вас и взять нечего. Дикари! Убери свои ручонки, малявка!

— Тота бяка! Ни тлога-а-ай!

Дженни вихрем вылетела в холл. Лена Маккензи, как всегда презрительная и недовольная, стояла, уцепившись одной рукой за прекрасную Летнюю Рождественскую Пинию Дома на Сваях, явно намереваясь куда-то ее убрать, а другой рукой брезгливо придерживая за шиворот шоколадное дитя с белым байтом. Чикита. Дочка Марисоль.

— Что здесь происходит? Чикита, не гуди. Иди сюда, малышка. Давай вытрем нос. Барышни не ходят с соплями до полу.

— Тота бяка!

— Не надо кричать на взрослых, маленькая. И ни на кого не надо.

— Эта маленькая дрянь меня едва не укусила!

— Тота ейку укьяла!

— Что-о? Да как ты…

— Спокойнее, мисс Маккензи. Чиките всего четыре года. Почему вы держитесь за дерево?

— Потому что собираюсь выкинуть его из дома! На дворе конец мая. Какое Рождество?!

— Мисс Маккензи, а вы всегда так ведете себя в гостях? Если вам что-то не нравится, берете и выкидываете?

— Милочка, как вас там? Салли? Полли?..

— Дженнифер О'Хара, с вашего позволения.

— Так вот, мисс О'Хара, я в этом доме отнюдь не гость. Я здесь практически выросла. И я когда-нибудь буду хозяйкой в этом доме…

— Вполне возможно, но сейчас вы еще ею не являетесь, так что прошу вас отпустить дерево и не пугать ребенка.

— Эту обезьяну? Да меня вообще не волнует, что с ней будет…

— Тота дьянь!

— Вы слышали? Слышали, что сказала эта сопливка? Впрочем, чему удивляться. Ее отец был бандитом, а мать гулящая.

— Значит, вы считаете, что мистер Фергюсон окружает себя отбросами общества?

— Я считаю, что мистеру Фергюсону кое-кто пудрит мозги, но я открою ему глаза.

— Пойдем, малышка. Умоемся, перевяжем бант и отправимся на поиски мамы…

— Чикита холосая. Мисс Зенни тозе холосая.

— Чикита самая лучшая. Пойдем. Никто больше не тронет наше Деревце. А завтра будет праздник, приедут гости, все обрадуются, станут плясать вокруг нашей елочки… то есть, пинии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению