Самый дорогой человек - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Старли cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый дорогой человек | Автор книги - Мэри Старли

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

У Мег все заныло в животе. Почему Стив так заботится о ней? Это делает его еще более привлекательным.

— Мег. — Голос у него стал хриплым. — Для меня оставить медицину оказалось самым трудным из всего, что я сделал. Я никогда не буду прежним.

Она поняла, о чем он говорит. В каком-то плане они были единомышленниками, разделяя большую любовь к своей профессии.

— Я хочу сказать, что не стоит так строго к себе относиться, — прошептал он.

Она подняла подбородок и закрыла глаза. Так приятно было говорить с тем, кто понимал ее чувства. Горячая слеза побежала из уголка глаза по щеке. Стив поймал ее кончиком пальца.

— Мег, ты же не можешь помочь всем. Я знаю. Я пытался.

От его теплого, чувственного прикосновения Мег открыла глаза.

— Мой отец глупо погиб от несчастного случая на ранчо, — сообщила она ему. — Ему нужен был врач. Если бы в Джэксоне был врач, то мой отец был бы жив. Когда я ребенком росла без него, то каждый день желала, чтобы хоть кто-нибудь оказался на месте и помог ему. — Она замолчала и постаралась проглотить ком в горле. — Думаю, я превратила этого кого-нибудь в себя. Вот почему я так много работаю и не могу допустить, чтобы мою клинику закрыли. Я никогда не перестану быть той маленькой девочкой, которой нужен был кто-то для оказания помощи.

Стив обвил своими руками ее дрожащее тело и крепко прижал к своей груди, как будто хотел впитать ее боль.

Мег расслабилась и прижалась к нему, а с губ ее сорвался тихий стон. Он дотронулся рукой до ее волос и погладил их ласковыми пальцами.

Близость донесла до нее его особый аромат, напоминающий ей запах теплого яблочного сидра и ирисок — утешающий и успокаивающий. Он потерся подбородком о ее макушку.

— Иногда происходят вещи, которых мы не можем понять.

Она бы хотела, чтобы Стив не разбивал тщательно воздвигнутую ею стену сдержанности, но он разбил ее. Последняя разумная мысль была о том, что ей надо его поцеловать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Быстрым движением она откинула голову и посмотрела ему в глаза. Теплый осенний воздух легко поглаживал их непокрытую кожу, прогоняя сомнения и наполняя надеждой. Стив на мгновение поднял лицо к небу. Мег рассматривала родинку у него на подбородке. Она была частью его, так же как и любовь к медицине. Она поднесла палец к родинке и потрогала ее.

Стив застонал и ближе притянул к себе Мег. Совсем не думая о будущем, она позволила его губам прикоснуться к ее рту.

Издав гортанный звук, она изогнулась навстречу ему. Руки у нее сжались, а его губы спустились к ее горлу. И снова их губы слились. Мег попыталась сдержать темные, примитивные желания, но это оказалось совершенно невозможно. Обуздать их было равносильно тому, как остановить прилив.

Она хотела упасть со Стивом на землю и ответить на его острое, настойчивое желание. Ее руки потянулись к его шее. Она вздохнула и раскрыла губы. Все напряжение ушло из ее тела, когда они продолжили чувственно изучать друг друга. Он целовал ее все более пылко, и она забыла обо всем, кроме мужчины, который держал ее в своих сильных руках. Его правая рука потянулась к ее груди. Не отпуская ее губ, он просунул руку под мягкую материю футболки.

— Ах, дорогая, — оторвавшись от ее рта, вздохнул он. Один палец проник ей под лифчик, и он стал ласкать ее невыносимо чувственными кругообразными движениями. Медленно он просунул палец дальше, и она выгнула спину, что-то бормоча в знак согласия. — Мег, я хочу тебя.

Слова Стива испугали ее. Она уперлась ему в грудь. Ее только что податливое тело оцепенело. Мег попыталась оттолкнуть его, но он не шевельнулся.

Мгновение назад она забылась от его поцелуев и прикосновений, но его слова вернули ее к действительности и к тому, что для нее было важно. Ей нужно сосредоточиться на клинике. От нее зависят люди. Соглашаясь на поцелуи и дальнейшее, она только все испортит и отвлечется от дела. Вдруг ее охватила лавина противоречивых чувств.

— Нам нужно остановиться, — произнесла она ровным голосом и сильнее оттолкнула его.

— В чем дело? — Стив отпустил ее, потом посмотрел на нее, уронив руки, и его лицо выразило смущение.

Заходящее солнце скрылось на горизонте за тучами, и солнечный свет угас. Мег была рада мраку, надеясь, что он скроет ее замешательство.

Она быстро повернулась и отошла к одеялу.

Ей нужно было время, чтобы обрести самообладание, собрать мысли вместе.

— Мег? — Стив подошел к ней. Она поняла, что он хочет узнать, почему она так страстно целовала его, а потом вырвалась и убежала.

— Извини. Я… я не подумала, — пробормотала она.

Он положил ей руку на плечо. Она вздохнула и, повернувшись, посмотрела ему в лицо. Он широко развел руки.

— За что ты, черт возьми, извиняешься? — Его глаза стали как глубокое озеро.

— Не знаю. Ты только что так меня смутил.

— Смутил? Ты хорошо знала, чего хочешь.

Он кивнул в ту сторону, где они стояли вместе несколько минут назад.

— Знаю. Это-то и смутило меня.

— Я давно понял, что некоторые вещи нельзя объяснить.

Она внимательно посмотрела на него. Лицо у него все еще было красным от страсти, а глаза — знойными. Рукой она дотронулась до собственной щеки и потерла ее. Кожа, которую он обжег своими поцелуями, горела.

— Глупо так себя вести, — признала она. Ей надо было поговорить с ним о клинике.

— Кто вел себя глупо? Если ты можешь контролировать то, что происходит между нами, когда мы вместе, то у тебя больше сил, чем у меня.

Она посмотрела на его губы, вспоминая, как они прижимались к ее горлу и губам.

— Стив, я никогда не понимала Энди. Мне не следует сближаться с кем-то еще, кого я не понимаю. Ты хочешь уйти из медицины, а я живу ею. Нам не стоит заходить дальше.

Он внимательно посмотрел на нее, осмысливая ее заявление.

— Да, возможно, ты права.

— У меня завтра рано утром пациент. Нам надо поесть и собираться в обратный путь, — объявила она. Единственно, что можно было сделать, это забыть о том, что произошло несколько минут назад.

— Я не возражаю. — Он пожал плечами.

Мег зажгла свечи, наблюдая, как Стив смотрел на потемневшее озеро. Он был таким красивым.

От глупой мысли она стиснула зубы. Ей все еще нужно убедить его помочь ей спасти клинику. Она глубоко вздохнула. Стив посмотрел на нее.

— С тобой все в порядке?

Мег должна была попросить его. Он был слишком хорошим врачом, чтобы не помочь ей.

— Стив, я говорила с некоторыми людьми в Хьюстоне. У тебя безупречная репутация. Ты больше, чем просто хороший врач. В больнице сказали, что ты сделал все возможное, чтобы спасти женщину и ребенка. Она вытянула руки. — Никто не смог бы их спасти. — Она замолчала на минуту, чтобы успокоиться, перевести дух. — Давай работать вместе. Ты нужен мне. Если я не найду врача, способного врача, то потеряю клинику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению