На полпути к звездам - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Донелли cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На полпути к звездам | Автор книги - Джейн Донелли

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, хорошо, не волнуйся. Что именно ты рассказывал, я говорить не стану. Скажу лишь, что полностью тебя поддерживаю. – Голос ее был приветлив и мил, и Шина с радостью осознала, что мать Роба приняла ее. Хорошо иметь союзника в семье, даже если Старший Братец считает ее дурой.

Они позавтракали и все вместе покинули столовую.

– У вас прекрасный дом! – в очередной раз восхитилась Шина.

– Нравится? – Элейн посмотрела вокруг так, будто видела все это впервые. Потом сказала: – Пойдем, дорогая, я покажу тебе гостиную.

Она пошла вперед и открыла дверь комнаты с антикварной мебелью и прекрасными картинами. Элейн вошла и предстала на ошеломляющем фоне. Шина была в восторге:

– Это великолепно!

– Правда, здорово? – ликующе подхватила Элейн. – Откровенно говоря, это моя любимая комната.

Здесь были пейзажи и натюрморты, а над камином висел портрет самой Элейн Хьюард в полный рост. Шине подумалось, что весь интерьер, возможно, выстроен с учетом этой картины. Ее тона улавливались буквально во всем, от гобеленовых портьер до парчовой обивки стульев.

Элейн стояла под портретом с личным автографом художника и датой, и внезапно Шина задумалась над тем, что она сама будет чувствовать тридцать лет спустя, взирая на собственный портрет.

Она восхищалась портретом. Элейн с улыбкой поведала ей о том, что художник был очаровательнейший и очень влюбленный в нее мужчина. Она продолжала улыбаться, а Роб добавил:

– Всем-то она разбивает сердца.

– А можно посмотреть на Железного Короля? – спросила Шина.

– На прадеда? – усмехнулся Роб. – Иди за мной.

Портрет прадеда висел в библиотеке. Это было темное, богато обставленное помещение, и все портреты, в том числе и Железного Короля, написанные маслом, смотрелись на этих стенах совсем недурно.

– У него рот Кэла, – заметила Шина.

До этого момента никто не упоминал о Старшем Братце. За завтраком они обсудили массу разных тем, Элейн щебетала о десятках людей, но Кэл не был упомянут ни разу. И теперь, стоило Шине произнести его имя, Элейн повернулась к Робу и негромко произнесла:

– О, Роб, я так рада, что ты вернулся.

Она посмотрела на портрет с чертами лица ее старшего сына, затем снова перевела взгляд на младшего, и они обменялись взглядами, словно состояли в заговоре против общего врага.

Глава 3

День прошел очень мило. Роб и Шина зашли в небольшую часовню с темными дубовыми скамьями, а затем заглянули в «Зеленый Дракон». Владелец, высокий человек с плечами, пожалуй слишком широкими для его роста, приветствовал Роба с распростертыми объятиями. Под ногами у него вертелась уэльская колли.

– Привет, Мэгги, – поздоровался с ней Роб, и собака радостно завиляла хвостом.

Они вернулись домой, чтобы забрать съестное для пикника. Элейн не было.

– Ушла к парикмахеру, – проинформировала их миссис Морган, и тут же Шина была представлена Моргану, который как раз орудовал бензокосилкой на лужайке возле террасы. Она призналась, что просто в восторге от сада, и он полностью с ней согласился, хотя с сожалением заметил, что ей следовало приехать чуть раньше и полюбоваться на то, как цветут астры.

Миссис Морган упаковала корзинку для пикника и снова напомнила, что к обеду ожидаются гости.

– Мы помним, – заверил ее Роб. – И обязательно вернемся.

Идти вверх по дороге оказалось совсем нетрудно. Вскоре они достигли плато. Наверняка как местные жители, так и приезжие любили бывать в этих местах. В низине почва была болотистой и зыбкой; там рос в основном камыш и тростник. Но здесь перед ними раскинулась зеленая лужайка, где зелень душистых трав перемешалась с ароматом диких маргариток, барвинка и прочих горных цветков.

– Видишь, – сказал Роб. – Не так уж это и страшно быть здесь, наверху.

– Но ведь это еще не совсем гора, – рассмеялась Шина. Она глянула вверх и покачала головой. – Я думаю, ваши уэльские овцы немного сумасшедшие. Что есть там, наверху, чего нет здесь? – Она прищурилась. Наверху она заметила девочку в розовом платье. – Это Анна Морган?

– Да, – ответил Роб. – Не беспокойся, она в безопасности. С ней ничего не случится.

– Какая свобода дана детям!

– Девочка довольно странная. Кстати, когда это вы успели познакомиться?

– Ее котенок прошмыгнул в мою спальню, а она следом за ним.

– Если бы не животное, вы, вероятно, не встретились бы вовсе. Хотя Морганы и живут у нас, но то, что в доме есть ребенок, заметить достаточно трудно.

– Однако застенчивой эту малышку не назовешь.

– Нет, она ребенок с характером. Вокруг нее вечно вертится какая-нибудь беспризорная живность.

Конечно, она говорила и с котенком. Шина вспомнила, как Анна прижала его к себе, что-то серьезно и строго нашептывая ему на ухо.

– Кто будет сегодня среди гостей? – спросила она. – Я немного волнуюсь при мысли, что все они придут, чтобы познакомиться со мной.

– Не только ради этого, но что тебя беспокоит?

– Одежда главным образом. – Она усмехнулась. – Я не была готова к бальному вечеру в замке. Скорее ожидала увидеть старый сельский дом или что-нибудь в этом роде.

– Единственной, кто оденется, как на бал, будет Элейн, – заверил он. – Иначе она будет чувствовать себя очень несчастной. Из гостей же будут Джина и ее муж – командор. Дэвид Эванс, местный врач, – он тебе понравится, милый парень. И Хьюзы. Ферма Джона Хьюза на холмах. Он разводит овец. С ним будет его жена Марго и дочь Салли.

Похоже, что опасения ее и впрямь были напрасны. Придут лишь соседи, а не сливки аристократии.

– Кэл тоже будет? – спросила она.

– Полагаю, что да, – сказал Роб.

Шина некоторое время молча жевала сливовый пирог. Затем она проглотила его и вздохнула:

– Ладно, давай надеяться на обманчивость первых впечатлений. – Роб рассмеялся, и она добавила: – А еще на незлопамятность Кэла. Не могу сказать, чтобы я покорила его с первого взгляда.

Розовое пятно, которым была Анна Морган, исчезло за одним из склонов.

– А где его дом? – уточнила Шина. Теперь, глядя на Брайн-Дэри немного другими глазами, уже оправившись от первых впечатлений, она не могла вспомнить, куда именно указал ей Роб. Самого дома все еще не было видно, и неизвестно, был ли там Кэл. Он мог быть где угодно. Хотя она, сидя здесь, внизу, чувствовала – он где-то там, наверху. Возможно, именно сейчас он смотрит вниз, хмурый и молчаливый, как сама гора.

Солнце ласково грело, и они наслаждались его теплом. Шина прищурилась:

– У меня наверняка обгорит лицо, а нос облезет. Мило же я буду выглядеть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению