Направление главного удара - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Нестеров cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Направление главного удара | Автор книги - Михаил Нестеров

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Белоголовцев предположил, что Джеб спросит его о поставках опия в Россию — количество, куда и через кого уходила отрава.

— Шри-ланкийского партнера Вуди вы не знаете?

— Нет.

— Он не называл вам имя Гуджрал?

— Не припоминаю.

— Это все. У меня вопросов больше нет.

Блинков вынул пистолет и дважды выстрелил в наркоторговца. Тот упал в воду, широко расставив руки. Он словно задремал, стоя в воде по колено, но через пару секунд его ноги всплыли.

Его раненый охранник зажмурился, когда Блинков проходил мимо. Он открыл глаза, когда шаги Джеба и его спутника затихли за лесистым поворотом. Спустя десять минут с той стороны показался вертолет. Он на несколько мгновений показал свой хвост и скрылся за деревьями.

4

Совершенно секретно

ОТЧЕТ

на запрос от... августа 2005 года

Источник информации:

оперативный псевдоним — ФОКС, полковник, возглавляет подразделение в оперативно-разыскном управлении ФСБ;

мотивы на сотрудничество с разведкой — корыстные устремления и недовольство своим положением в связи с карьерными устремлениями;

категория — доверенное лицо;

тип отношений — систематический, гласный по форме, но конспиративный по содержанию;

в силу экстренной ситуации последний контакт оперативников с ФОКСОМ носил скрытый характер и был легендирован; обстановка — неформальная.

В ходе контакта ФОКС сообщил о фигурантах (перечисление лиц по ходу отчета) следующее.

В августе 2004 года ФОКС самостоятельно вошел в контакт с руководителем российской компании «Алмаз-Инвест», чьи морские суда неоднократно подвергались разбойным нападениям в северном регионе Красного моря. В результате чего неизвестная преступная группировка (далее — ОПГ) реквизировала контрабандных алмазов либерийского происхождения на миллионы долларов (точная сумма ФОКСОМ не уточняется). ФОКС предложил руководству «Алмаза» свои профессиональные услуги за вознаграждение. За дополнительной информацией, касающейся ОПГ, ФОКС обратился к офицеру разведки ВМФ АБРАМОВУ, в зону ответственности которого входил вышеназванный регион. АБРАМОВ, получив от ФОКСА список подозреваемых лиц (ранее они проходили службу в спецподразделениях ВМФ), передал обращение ФОКСА своему руководству. Получив задание от начальника разведуправления, АБРАМОВ вылетел в египетский Шарм-эль-Шейх, где в то время находились члены преступной группировки, и провел с лидером ОПГ БЛИНКОВЫМ вербовочную работу. В результате чего БЛИНКОВ, а также остальные члены ОПГ подписали договоры на прохождение военной службы по контракту. Эти документы, а также сертификат Интерпола, выданный на имя АБРАМОВА, последний предъявил ФОКСУ. ФОКС по отношению к вновь созданной группе не мог вести ни частного, ни служебного расследования, не имея официальной формы.

По не подтвержденным пока данным и со слов ФОКСА следует:

1. АБРАМОВ, ранее руководивший отделом в разведке ВМФ, стал куратором группы;

2. Агентурно-боевая единица под его руководством легализовала преступные деньги и приобрела отель в Испании.

3. Предположительно в июле — августе агенты АБРАМОВА попали на заметку замначальника управления контрразведывательных операций ФСБ РОМАНОВА. По словам ФОКСА, РОМАНОВ на совещании, проходившем в узком кругу, назвал некую "агентурно-боевую группу разведки ВМФ, которая однажды использовалась контрразведкой «втемную», и стал вопрос об ее «использовании на регулярной основе», что означало переход агентов от разведки флота к департаменту контрразведки. Однако, по определению ФОКСА, агентурной группе «дали вольную», поскольку ее руководитель уволился с военной службы, а его агенты расторгли контракты.

* * *

Вуди Стэнфорд дважды перечитал отчет оперативника из Москвы, в котором отсутствовали сведения об источнике информации, и положил бумагу во внутренний карман пиджака. Сказать, что он крепко задумался, значит, ничего не сказать. Одно из подразделений службы оказалось на грани провала. Такой же вывод напрашивался и в отношении управления международного терроризма в целом.

Вернувшись из штаб-квартиры внешней разведки, где он и получил текст донесения, Вуди в приемной отдал команду:

— Капано должен быть у меня через полчаса.

Стэнфорд, в отличие от Капано, не боялся запачкать дорогой ковер в столовой. Он поужинал и выпил рюмку коньяку. Несколько минут провел в раздумьях.

Он был счастлив в браке, за исключением одного «но». Его жена, выходя за него замуж, забыла «развестись» со своей семьей. Его постоянно преследовали зримые и незримые следы ее матери. Она и шагу не сделает, не посоветовавшись с мамашей, злился Вуди. Не раз и не два он вскипал по этому поводу и приводил веские аргументы: «Нет, ты не любишь ее! Ты ее ублажаешь! Неужели ты не видишь разницу? Порой ты готова придушить ее, но прячешь свои чувства в себе. Порой у тебя яд с языка капает. Ты живешь со мной, и только. У нас нет семьи. Ты одной ногой здесь, другой — там. Сколько может так продолжаться? Какие еще слова найти для тебя? У меня все слова кончились, остались ядовитые слюни, и мы с тобой в конце концов отравим друг друга — даже целуясь».

На своем этаже в середине коридора Стэнфорд буквально столкнулся с Капано и офицером охраны. Громко щелкнув пальцами, он отослал охранника. Проследив за ним глазами, Стэнфорд схватил Гарри за грудки и припечатал к стене. Вот уже во второй раз за последние несколько дней он обращался к подчиненному с одним и тем же вопросом:

— Что ты делаешь, Гарри?

И его шипение, как в злосчастном детективе, влезло Капано в уши.

Не отпуская Капано, молодой, горячий, нервный и талантливый Вуди сплюнул на пол. Оглядев коридор в оба конца, продолжил давление:

— Ты прямиком направил своего агента в лагерь противника, тупица! Если бы ты внедрил его — но куда там! Что мне с тобой делать, Гарри? Отдать своим вышибалам? Но что они выбьют из тебя, когда у тебя натурально нет мозгов! Твой Соболь знает столько, что мне уже нехорошо.

Стэнфорд снова сплюнул. Сунул руки в карманы брюк. Прошелся вплотную к Гарри — два шага вперед, два назад. Остановился, поздоровавшись со служащей, и продолжил с издевкой, многозначительно кивая и обдавая Гарри Капано свежим коньячным духом:

— "Нейтрализация проблемных лиц". Это нормальный термин для спецслужб, и он давно прижился в списке задач нашей службы. Нейтрализация — это высылка, провокация и прочее. Но иногда нейтрализация — это физическое устранение, которое называется преступлением против нации, человечности и прочего дерьма, которое так и валит из миротворческих задов! Твои агенты провоцировали драки в общежитиях, на рок-концертах, в пабах, в других «проблемных» местах, где их клиентам проламывали черепа и крушили ребра. Они делали все, чтобы арабам жизнь медом не казалась, чтобы они убирались восвояси и «подпоясывались» у себя на родине. — Стэнфорд кивнул в сторону и выразительно присвистнул. — Представь, что эти слова превратились в газетные заголовки. А под ними откровения экс-морпеха и настоящего ренегата, оказавшегося под крышей российской контрразведки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию