Всего один шанс - читать онлайн книгу. Автор: Памела Алансон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего один шанс | Автор книги - Памела Алансон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Это как-то связано со звонками доктора Мертонса?

— Доктора Мертонса? Когда он звонил?

— Сегодня утром и вчера вечером. Говорил, что получил результаты какого-то анализа. — Марла спрятала пудреницу обратно в сумку. — О чем это он?

Должно быть, о результатах генетического анализа. Но говорить об этом с Марлой не стоит. И думать тоже. Сначала надо собрать по кусочкам и склеить разбитое сердце.

— Не знаю, — солгала Сара.

— Что ж, перезвони ему позже. — Марла взяла Сару под руку. — А теперь пошли в зал. И не вешай нос, смотри веселей!

Сейчас Сара даже ради спасения жизни не смогла бы «смотреть веселей».

— Придется им принять меня такой, как есть.

— Ну хотя бы постарайся улыбнуться! Вот так. — И Марла продемонстрировала сияющую улыбку. — Видишь, как просто? Ничего, привыкнешь. У Кайла такие мероприятия не реже двух раз в неделю, а ближе к выборам расписание станет еще насыщеннее.

Но уже без меня, уныло подумала Сара.

— Спасибо вам, — пробормотала она.

— Послушай, когда весь этот балаган закончится, почему бы нам не познакомиться поближе? Посидим, выпьем, ты мне пожалуешься на эту свинью, моего братца…

Сара покачала головой.

— Он вовсе не свинья.

— О, я, кажется, понимаю! — протянула Марла. — Раньше была не уверена — но у тебя просто на лице написано, что ты любишь Кайла!

— Нам пора, — напомнила Сара и вошла в зал первой.

— Только этого не хватало, — прошептала у нее за спиной Марла. — Здесь Гришэм — и идет он прямо к нам.

Сара напомнила себе, что здесь, на глазах у сотни свидетелей, Гришэм ничего ей не сделает. Но сердце не желало прислушиваться к доводам разума: при одной мысли о столкновении с врагом начинало стучать, словно отбойный молоток.

— Что он здесь делает? — спросила Сара.

— Общество гражданского содействия пригласило на завтрак обоих кандидатов. Они еще не решили, за кого голосовать.

Приблизившись к ним, Гришэм сухо поздоровался с Марлой, затем повернулся к Саре.

— Рад вас видеть, мисс Ригби.

Сара промолчала. Рауди Гришэм, на ее взгляд, не заслуживал даже простой вежливости.

— Я кое-что о вас разузнал, — заговорил он, по-крокодильи улыбаясь. — Интересные вещи мне открылись, знаете ли.

— Могу представить. Но о том, что я работала у Неда, вы должны были знать, раз он ваш приятель.

— Да, вы разносили коктейли в ночном клубе. Странно, что газетчики до этого еще не докопались. — Он даже не потрудился замаскировать угрозу.

— Полагаю, скоро они об этом узнают. От вас.

— Разумеется. Это мой гражданский долг. — Помолчав, он снова улыбнулся. — А еще я расскажу им о вашем сомнительном прошлом. Марла, вы, должно быть, уже в курсе?

Покосившись на Марлу, Сара мысленно восхитилась ее самообладанием. Каким-то чудом женщине удалось удержать на лице безразлично-благожелательную улыбку.

— О Саре я знаю многое, — ласково ответила она. — И о вас тоже. Говорят, например, что вы ублюдок, каких свет не видал, и импотент к тому же. Это правда?

Улыбка Гришэма померкла.

— У меня есть доказательства! Скоро все узнают, что представляет собой невеста Кайла Маккола!

— Ну хватит! Пора все это прекратить — раз и навсегда!

Сара решительно шагнула к сцене, но Марла схватила ее за локоть и зашептала:

— Не позволяй ему тебя спровоцировать! Подумай о Кайле, о его кампании…

— Об этом я и думаю. Не хочу, чтобы Гришэм использовал меня в своих грязных играх.

Сара поднялась на сцену и подошла к микрофону. Гул голосов постепенно затих.

— Думаю, все вы уже знаете, что меня зовут Сара Ригби и что я обручена с Кайлом Макколом. Мистер Гришэм только что поведал мне, что намерен распустить слухи. Слухи, которыми он надеется очернить и дискредитировать моего жениха. Чтобы пресечь сплетни и догадки, я расскажу вам все как есть.

Глазами она отыскала Гришэма. Вид у него был слегка обескураженный. То ли еще будет, когда я закончу свою речь! — злорадно подумала Сара.

— Я — офицер полиции.

По залу пробежал изумленный шепоток. Гости обменивались потрясенными взглядами. Сара посмотрела на Марлу — та, казалось, едва держалась на ногах.

— Я… — Голос внезапно сел, и Саре пришлось откашляться. — Я вела неофициальное расследование смерти Эйлин Хеттенбак, женщины, утонувшей в бассейне в поместье Маккола. Больше никто в расследовании не участвовал. Я действовала одна. — Последнее Сара добавила, чтобы выгородить Тони. — Я хотела убедиться, что произошел несчастный случай, а не убийство.

— Если я правильно вас понял, вы, как представитель закона, полагаете, что Кайл Маккол как-то причастен к смерти мисс Хеттенбак? — По лицу Гришэма нетрудно было догадаться: он чувствует себя золотоискателем, нежданно-негаданно напавшим на золотую жилу.

Сара хотела ответить, но, почувствовав на себе чей-то взгляд, посмотрела в кулису. Там стоял Кайл. И на лице его была написана ненависть. Чистая, беспримесная ненависть. Обращенная на нее, Сару.


Когда Кайл увидел Сару на сцене, у него едва не остановилось сердце. Что она там делает? Зачем привлекает к себе внимание? Пока она стоит там, ее легко подстрелить…

Но в следующий миг он услышал: «Я хотела убедиться, что произошел несчастный случай, а не убийство». Лучше бы она вонзила ему нож в спину!

— Что она делает, черт побери?! — воскликнул Мервин. — Мы должны ее остановить! Она тебя погубит!

В этом Кайл не сомневался. Но сейчас он думал о другом. Если они с Мервином взбегут на сцену и заставят Сару замолчать, собравшиеся в зале, быть может, так и не услышат, что она хотела сказать, но сразу поймут, что между Макколом и его невестой происходит что-то неладное. Так у него появится мотив для убийства. А у нее — причина быть убитой. Нет, пусть Сара договаривает.

— Мои подозрения не подтвердились, — продолжала Сара. Голос ее заметно дрожал. — Я не нашла никаких подтверждений тому, что Кайл хотя бы знал Эйлин, не говоря уж о его причастности к убийству. Надеюсь, мои слова положат конец слухам и сплетням. Я никогда не обручилась бы с человеком, которого считаю ответственным за смерть моей подруги.

— Откуда нам знать, что вы правы? — прорезал шум зычный голос Гришэма. — Ведь изначальные ваши подозрения были на чем-то основаны. Что-то заставило вас предположить, что Маккол виновен!

Сара стояла, расправив плечи и гордо вздернув подбородок, но глаза ее были полны боли.

— Как я уже говорила, Эйлин была моей подругой. Я чувствовала, что обязана выяснить, что произошло, и добиться справедливости. Но теперь я знаю: Кайл невиновен. В этом я готова поручиться своей жизнью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению