Всего один шанс - читать онлайн книгу. Автор: Памела Алансон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего один шанс | Автор книги - Памела Алансон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

8

Без малого два часа Кайл стоял на своем, но Сара его переспорила. Речь шла о том, поедет ли она с ним к доктору Ширману. Кайл просил, уговаривал, убеждал, приказывал ей остаться дома — ради собственной безопасности. Но Сара уперлась, уверяя, что без нее он запросто может пропустить какую-нибудь важную улику. В конце концов, наспорившись до хрипоты, Кайл махнул рукой и согласился.

Пока автомобиль Кайла, мягко шурша шинами, мчался по вечерним улицам Лос-Анджелеса, Сара размышляла о том, что Кайл в чем-то прав. Рисковать собой она привыкла, но сейчас, когда ее жизнь неразрывно связана с жизнью ребенка, она не имеет права подвергать опасности себя и малыша. Но, с другой стороны, кто сказал, что сидеть в доме Кайла сложа руки безопаснее?

— Как мы попадем внутрь? — поинтересовалась Сара, окидывая взглядом тесный ряд одноэтажных коттеджей.

В таких тихих пригородах люди привыкли живо интересоваться житьем-бытьем соседей; незнакомцы, взламывающие дверь или лезущие в окно соседского дома, рискуют привлечь всеобщее внимание.

— Вот так! — И Кайл повертел перед ее носом ключом.

— Откуда он у тебя?

— От Мервина. Он знает владельца агентства по продаже недвижимости, которому Ширман поручил продать дом.

— Очень удобно.

— Я не объяснял Мервину, зачем мне ключ. Думаю, пока не стоит посвящать его в эту историю. А теперь, — сурово заговорил Кайл, — слушай меня внимательно. Если не согласна, скажи сразу, и мы, не выходя из машины, поедем домой. Если что-нибудь — подчеркиваю, хоть что-нибудь! — пойдет не так, ты бежишь. Как можно быстрее и как можно дальше. Не споришь, не отстаиваешь свою независимость, не демонстрируешь, какая ты бесстрашная, просто разворачиваешься и бежишь. Поняла?

Сара кивнула.

— Хорошо. Тогда пошли.

Дом доктора Ширмана совсем не походил на непритязательное жилище скромного медика. Чугунная ограда с завитушками, пышные кусты розмарина, мощеная дорожка, ведущая к крыльцу с резными перилами, — все здесь было внушительным и претенциозным и словно кричало о Том, что хозяин дома — человек не последний и денежки у него водятся.

Кайл отпер дверь, и они проскользнули внутрь. Достав из кармана куртки крохотный фонарик, он щелкнул выключателем.

— Держись рядом, — прошептал он и, вынув из другого кармана две пары тонких резиновых перчаток, протянул одну Саре, а другую надел сам. — И имей в виду: если что-нибудь найдем, не будем играть в Шерлока Холмса, а позвоним в полицию.

Сара молча кивнула. В Шерлока Холмса она уже наигралась — на всю жизнь хватит!

Обыск продвигался медленно и тяжело — во-первых, из-за почти полной темноты, во-вторых, потому что они толком не понимали, что ищут. Обыскали шкафы, тумбочки, ящики столов, заглянули даже в бачок унитаза.

Ничего. Мебель доктора Ширмана стояла на своих местах, на окнах зеленели цветы, но никаких личных мелочей — будь то фотографии или какие-нибудь памятные безделушки — в доме не осталось. Даже прикроватная тумбочка в спальне была пуста, а в карманах пиджаков и брюк, висящих в шкафах, и носового платка не нашлось. Кто-то — быть может, сам хозяин — очистил квартиру от всего, что могло дать какой-нибудь ключ к личности доктора.

Сара уже готова была оставить поиски, когда взгляд ее упал на блокнот, извлеченный из ящика письменного стола. Она уже его перелистывала и видела, что блокнот чист, но сейчас ее словно что-то толкнуло перелистать его еще раз. И на предпоследней странице Сара заметила какие-то записи.

— Похоже, какой-то перечень, — пробормотал Кайл, взглянув ей через плечо, и, посветив на страницу фонариком, прочитал по латыни: — Контейнер для хранения… Сумка для транспортировки… Равные…

— Одинаковые, — поправила его Сара. — Одинаковые образцы чего-то. Может быть, речь идет о твоей сперме?

Кайл не спешил с ответом. Повернув голову, Сара обнаружила, что он как-то странно смотрит на нее.

— В чем дело?

— Впервые вижу официантку, которая разбирается в латыни.

Черт ее дернул за язык! Надо же было так по-дурацки проколоться!

— Для работы это не нужно, — быстро ответила она, — но, знаешь ли, у меня дома есть словарь иностранных слов, и я иногда в него заглядываю.

— Тогда, может быть, в твоем словаре есть и…

Тихий звук заставил их обернуться к входной двери — а секунду спустя оба услышали, как в замке поворачивается ключ. Сара бросила блокнот обратно в ящик и задвинула его.

Схватив Сару за руку, Кайл бросился в прихожую, втолкнул Сару в стенной шкаф, сам втиснулся следом и захлопнул за собой дверь. Шкаф оказался крошечным; они почти лежали друг на друге, но Сара терпела, прекрасно понимая, в какой опасности они оказались. Мозг ее лихорадочно работал.

Кто это? Доктор Ширман — вернулся из Южной Америки? Или кто-то из похитителей? А может быть, служащий агентства по продаже недвижимости хочет показать покупателю дом? Или заглянула уборщица? Но последние два варианта Сара сразу отвергла. И для осмотра дома, и для уборки явно поздно.

Сердце ее отчаянно колотилось. К горлу подступила тошнота, и все поплыло перед глазами. Только этого не хватало! Мало того, что она прячется от предполагаемого убийцы в шкафу, мало того, что Кайл Маккол навалился на нее всем своим немалым весом — у нее еще начался очередной приступ головокружения! Сара закрыла глаза и прижалась лбом к плечу Кайла — ничего иного ей не оставалось.

— Ты как, нормально? — прошептал он.

Сара попыталась кивнуть.

В прихожей послышался смех и приглушенные голоса. Два голоса. Мужской и женский.

— Ты уверен, что нас здесь не засекут? — игриво хихикая, спрашивала женщина.

— Абсолютно. Говорю тебе, если сюда кто-нибудь явится, я просто покажу удостоверение охранника и скажу, что проверял, все ли в порядке.

Сара вздохнула с облегчением — похоже, эти визитеры в нее стрелять не станут. Однако расслабляться рано. Может быть, эти ребята и совершенно безопасны, но, пока они здесь, придется прятаться в шкафу. Едва ли Кайлу захочется давать объяснения, что он делает ночью в чужом доме!

Болтовня и смешки скоро сменились звучными поцелуями, а поцелуи — весьма недвусмысленной возней. По счастью, темнота в шкафу стояла непроглядная. Сара не видела лица Кайла — и того, что на нем отражалось. Дыхание его участилось. Мускулы напряглись. Прижатая к его груди, Сара чувствовала, как гулко и часто бьется сердце. Просто выброс адреналина, говорила она себе. Реакция на пережитый страх. И на шумную парочку в гостиной.

К сожалению, Сара не могла отодвинуться ни на дюйм — спиной она упиралась в стену. Однако могла, по крайней мере, поднять голову, чтобы не упираться лбом в плечо Кайла. Так она и сделала. Однако в тот же момент повернул голову и Кайл, и губы его скользнули по ее щеке. На какой-то безумный миг Саре показалось, что он сейчас ее поцелует, но Кайл приблизил губы к ее уху и прошептал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению