Нелегкий выбор - читать онлайн книгу. Автор: Лоринда Скотт cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нелегкий выбор | Автор книги - Лоринда Скотт

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ты давно об этом знала? — Угрожающий тон Джеффри оторвал ее от размышлений.

— С самого начала, — похвасталась она. Конечно, она уклонилась от истины, но, в конце концов, о привязанности Робин к Патрику она знала, а об остальном можно было догадаться…

— Почему ты ничего не сказала мне? — простонал он.

— А почему я должна была тебе говорить? — парировала Бетти. — Ты совершенно не замечал меня в последнее время, зачем мне надо было откровенничать с тобой? И потом, я и не подозревала, что ты настолько серьезно относишься к Робин. — Бет кинула взгляд исподтишка на своего собеседника и продолжила: — Ты всегда был легкомысленным, я не принимала тебя в расчет. — Она могла позволить себе эту маленькую месть. Ведь она сама была вправе рассчитывать на его благосклонность, а он отбросил ее как ненужную безделушку!

— Сейчас не время сводить старые счеты, Бет, — отмахнулся Джеффри. Он прекрасно понял, на что она намекала. — Лучше подскажи мне, что делать. — Тон его из угрожающего неожиданно стал льстивым. — Ты же ее лучшая подруга. Робин необходимо отговорить от этого безумного поступка! Она будет страдать всю свою жизнь.

— Отговорить? — Бет была изумлена и не скрывала этого. — Они любят друг друга, и я надеюсь, что они будут счастливы вместе. Зачем ее отговаривать?

На самом деле Джеффри удивлял ее все больше и больше. Новые стороны его характера раскрывались перед ней. Она не ожидала, что он способен настолько обнажить свои чувства перед посторонним человеком.

— Я не допущу, чтобы она вышла замуж за Патрика, — вдруг зло сказал он.

Бет вздрогнула.

— Тебя до такой степени задело, что кто-то увел у тебя из-под носа девушку? — Ей показалось, что она догадалась об истинной причине его переживаний. — Оскорбленное самолюбие, вот как я это называю.

— Ты как всегда ничего не поняла. — Джеффри с жалостью посмотрел на девушку. — Специально для тебя я объясню еще раз. — Он встал с кровати и вплотную подошел к Бетти. — Я люблю Робин Сеймур так, как никого в своей жизни не любил, и не позволю ей уйти от меня. Ясно?

Бет молча кивнула головой. Лицо Джеффри, полыхающее от ярости, было в каких-нибудь десяти сантиметрах от нее, и ей стало не по себе. Никогда не думала, что он сумасшедший, сказала она про себя, надо держаться от него подальше. Но Джеффри осознал, что напугал Бетти своей злостью, и быстро пришел в себя.

— Ты должна мне помочь, Бет, — произнес он просительно. — Ты ведь любишь Робин и не хочешь, чтобы она связалась с калекой.

Последнее слово резануло слух Бетти. Все-таки не стоило так отзываться о родном брате.

— Конечно, не хочу, — неохотно признала она. — Но что мы можем поделать? — Джеффри порадовало это «мы».

— Поговори с ней. Раскрой ей глаза.

— Бесполезно. — Бетти вздохнула. — Они правда влюблены, она не желает ничего слушать.

— Отлично, — сказал Джеффри, и его глаза зажглись решительным огнем. — Если она не желает слушать, то я поговорю с ним. Он должен понять, что несправедливо портить Робин жизнь.

Бетти не успела и слова сказать, а он уже выбежал из комнаты.

— Ох, и наломает он дров, — прошептала она.

Джеффри мчался домой. Робин ему так и не удалось найти в городе. Значит, теперь, чтобы заполучить девушку, достаточно усесться в инвалидную коляску и скорчить мину пожалобнее. Великолепно, братец, я знал, что ты не промах. Только разве нельзя было воздействовать на кого-нибудь другого? — вертелось в голове Джеффри, когда он поднимался по ступенькам своего роскошного дома.

— Где Патрик? — спросил он у вышедшей ему навстречу матери.

— В библиотеке, — недоуменно ответила она. Джеффри решительно направился в сторону библиотеку.

— Он с Робин, — предупредила Грейс.

Джеффри встал как вкопанный. Голубки воркуют. Ему захотелось нарушить их уединение и высказать им обоим свое мнение. Но торопиться явно не стоило. Скандалом можно только все испортить.

— Ладно, — беззаботно сказал он. — Тогда я поговорю с ним позднее.

Грейс настороженно посмотрела на своего младшего сына. Она никогда не была особенно близка с Джеффри и не могла понять, что с ним происходит. Тем не менее, ее материнское сердце почуяло неладное.

— О чем ты хочешь поговорить с ним? — осмелилась спросить она.

— Какая тебе разница, мам? — протянул Джеффри фальшиво. — У нас свои дела. — Он попытался изобразить на лице радостную улыбку, но у него ничего не получилось.

— Если это имеет отношение к Робин, то лучше держи свои мысли при себе. — Грейс знала, что Джеффри неравнодушен к девушке, и не желала повторения утренней сцены.

— Я сам разберусь. — Тон Джеффри моментально стал ледяным.

Грейс поразилась перемене, произошедшей с ее обычно веселым сыном. Перед ней стоял совсем другой человек — холодный и замкнутый, дающий отпор всем, кто вмешивался в его дела.

— Защищаешь своего любимчика, мама? — спросил Джеффри с неприкрытой злостью в голосе. — Не от меня его надо защищать. Неужели ты сама рада тому, что он женится на ней? — Его вопрос застал Грейс врасплох, и она невольно покраснела.

— Я не уверена, что это хорошая идея, — наконец была вынуждена признать она под насмешливым взглядом серых глаз Джеффри.

— Мы союзники, мама, а не противники, — проговорил он. Его забавляло замешательство обычно такой выдержанной Грейс. — Я не считаю, что эта девица пара нашему Патрику.

— Но ведь она тебе нравится. — Тон Джеффри покоробил Грейс, она не ожидала, что он будет так отзываться о Робин.

— Нравится, — согласился он. — Но это не значит, что я готов ввести ее в наш дом. Кто она такая? Я даже не помню названия городка, откуда она родом. Все будут в шоке, когда узнают, кто вошел в нашу семью.

Грейс во все глаза смотрела на младшего сына. Подобные мысли приходили в голову и ей самой, но она гнала их подальше. Ради счастья Патрика она была готова согласиться на что угодно, но вдруг эта девушка действительно интересуется только его деньгами? Это не исключено, ведь за ангельской внешностью часто скрывается прагматичный рассудок.

— Что ж, это дело Патрика, а не наше. Он взрослый человек, — сказала она наконец. — Мы не сможем уберечь его от всего, — повторила она слова мужа, сказанные им утром.

Джеффри кивнул головой. Но я помогу ему разобраться, что к чему, подумал он с мрачной ухмылкой, наблюдая за тем, как Грейс неторопливо идет в столовую. Милая мама, почему ты никогда ничего не понимаешь?

Патрик и Робин были счастливы. Они могли часами сидеть вместе и разговаривать, строить грандиозные планы совместной жизни. Или просто молчать, взявшись за руки. Патрику казалось, что он живет в каком-то сладком сне, где сбываются самые смелые мечты.

Но иногда печальная действительность безжалостно напоминала ему о себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению