Неожиданный визит - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неожиданный визит | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас же, хотелось ей этого или нет, было совершенно ясно, что ее погружение в себя закончилось. Теперь ей некогда было копаться в себе, ежедневно и еженощно убеждать себя в том, что в гибели Пита нет ее вины. Даже сама мысль об аварии стала отходить на второй план.

Время от времени Ребекка все же мысленно возвращались к событиям прошлого, но теперь она чаще вспоминала лучшие минуты, проведенные с братом, а не подробности трагедии. Как счастливы были они в детстве, когда была еще жива мама, да и потом, когда им приходилось держаться вместе, чтобы выжить.

Не об этом ли говорил ей психоаналитик? Человеческая память не может постоянно возвращаться к самым печальным событиям нашей жизни. Мама ушла, а за ней и Пит, но боль все же начинала стихать. Казалось, что Ребекка заново учится ходить, как после тяжелой болезни. Каждый шаг давался ей с трудом, но она становилось все сильнее.

Ребекка закрыла глаза и стала думать о своих занятиях искусством. Конечно, ее достижения трудно сравнить с успехом Артура – он великолепный колорист, его техника просто поражает, а фантазия неистощима. Но у него такие проблемы с самооценкой, что даже мимолетного неодобрительного замечания достаточно, чтобы подорвать его веру в себя. С другой стороны, так как она занимается иллюстрациями, ей будет легче найти работу после окончания учебы. Для нее это очень важно, ведь у нее нет за спиной обеспеченной семьи, как у Артура. Хотя неизвестно, что лучше – жить одной или иметь такого брата, как Рассел.

– А ты часом не нервничаешь? – внезапно спросил он.

Этот вопрос застал ее врасплох, и она не смогла правдоподобно изобразить уверенность в себе. Прислушиваясь к своим ощущениям, она с удивлением заметила, что страх был намного меньше, чем обычно. Но сказать, что она была совершенно спокойна, тоже было бы преувеличением.

– Так, понятно. Нервничаешь. Почему?

– Ты знаешь, – призналась она честно, чувствуя себя крайне неуютно под его проницательным взглядом, – я ужасно боюсь машин. Каждый раз, когда я захлопываю за собой дверцу, я чувствую себя чем-то вроде селедки, замаринованной в консервной банке.

Ее голос был почти не слышен за гулом мотора, и затем она совсем умолкла, не зная, что сказать еще, как выйти из неприятной для нее ситуации. Ребекка понимала, что дает ему очередной повод покопаться в ее жизни, но сейчас она была совсем не готова объяснять ему что-то. Неужели он опять примется препарировать ее своими вопросами о мотивах и причинах ее поведения? Однако Рассел только внимательно взглянул на нее и мягко сказал:

– Не нужно нервничать. Поверь, машина нисколько не опаснее любого другого вида транспорта. И вообще, ездить на машине не страшнее, чем просто жить на свете.

От его спокойного голоса ей должно было стать полегче, но эта его улыбка, полная загадочных обещаний, встревожила ее. Казалось, весь салон был пронизан электрическим током и только чудом в нем не сверкали молнии и не гремел гром. Она понимала, что не представляет особого интереса для Рассела, но его обаяние действовало даже тогда, когда он не ставил своей целью очаровать кого-либо.

– Да что ты так беспокоишься? – Он снова взглянул на нее с ободряющей улыбкой. – Мы с этой машиной в каких только переделках не побывали.

Ну надо же, как он мил! Ребекке было куда легче иметь дело с его заносчивостью и высокомерием, с теми странными обвинениями, которые он бросал ей в первый день их знакомства. Теперь же у нее мелькнуло подозрение, что он просто решил прибегнуть к другому методу и хочет выудить информацию из нее лаской и обманом. Ребекка чувствовала, что не должна расслабляться ни на минуту, оставаясь с ним наедине.

Она обратилась к теме погоды, как к самой безопасной. Панорама за окном несколько изменилась, небо нахмурилось, и складывалось впечатление, что наступает пора дождей.

– Мне кажется, погода портится. Может пойти дождь.

– Прогнозы дождя не обещали, – жизнерадостно сообщил он. – Я слышал, что атмосферный фронт пройдет южнее.

Рассуждает так, будто он что-то понимает в прогнозах погоды. Впрочем, кто знает, может, он еще и метеорологией увлекается? Рассел Робертс был человеком-загадкой. Казалось, что он компетентен в любом вопросе, какой бы они ни затронули в разговоре. Может, его хваленое высокомерие оправдано в какой-то мере?

Не отрывая взгляда от дороги, он неожиданно спросил:

– Ну а почему ты так боишься машин? Все любят движение, скорость. Женщинам подавай роскошные машины с уютными сиденьями, а мужчины, как дети, готовы гонять на огромной скорости, убегая от самих себя.

От других тоже, и часто навсегда, грустно подумала Ребекка, а вслух сказала:

– Вот уж не могу представить тебя в роли ребенка.

– А мне казалось, что женщины всегда считают мужчин большими детьми. Теперь мои иллюзии разбиты.

Он говорил серьезным тоном, но она понимала, что такова его манера шутить. Постепенно в ее мозгу укреплялась мысль, что совместное пребывание в особняке может оказаться еще хуже, чем она предполагала.

– Наверное, так происходит потому, что многие мужчины не торопятся взрослеть, – сказала она из вредности.

– Не знаю, не знаю... Вот к Артуру ты точно относишься как к ребенку, хотя сама уверяешь, что он давно уже вырос и может принимать свои собственные решения.

– Да ведь Артур такой чувствительный, – с жаром возразила она, но он не преминул тут же вставить:

– А я разве нет? – Его голубые глаза смотрели на нее с неподдельным интересом. Ребекке даже показалось, что где-то в их глубине затаилась обида. – Если бы ты хорошенько пригляделась, то заметила бы, что я очень даже чувствительный человек.

– Вообще-то мне все равно, – проговорила она с высокомерным равнодушием.

– Да нет, мне кажется, что тебя так и распирает от любопытства узнать, что я за человек. Так же, кстати, как и меня, только ты притворяешься, делаешь вид, что тебе это абсолютно безразлично, а я честно смотрю правде в глаза.

Она раздраженно фыркнула. Его манера считать себя центром Вселенной снова начинала ее раздражать.

– Все люди подвержены одним и тем же эмоциям в чувствам, только в разной степени. Вот ты делаешь вид, что совсем не любопытна, а другая женщина в своем интересе ко мне рискнула бы зайти куда дальше. – Он многозначительно ухмыльнулся. – Намного дальше. Может, даже в мою постель.

Если бы не его последнее замечание, Ребекка подумала бы, что Рассел говорит серьезно, но теперь она поняла, что он просто играет с ней. Он провоцирует ее, дразнит, и чем больше она будет негодовать, тем чаще он будет ее дразнить.

– Спасибо, что ты открыл мне глаза, какова я на самом деле. – Она даже не удосужилась взглянуть в его сторону. – А то раньше я этого не знала.

Он засмеялся и никак не мог остановиться. Его смех был так заразителен, что даже Ребекка не смогла сдержать улыбку.

Они выехали рано, поэтому торопиться было незачем. Сама атмосфера провинциальной Франции принуждала к неторопливости. Рассел постепенно перешел на такую скорость, которая позволяла им наслаждаться окружающим видом, замечать все, мимо чего они проезжали. Они с интересом рассматривали смеющихся и болтающих друг с другом пешеходов на тротуарах, повозки, груженные бочонками с виноградом, сильных загорелых женщин, неспешно вышагивающих рядом с повозками и казавшихся частью пейзажа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению