План похищения - читать онлайн книгу. Автор: Валери Парв cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - План похищения | Автор книги - Валери Парв

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Бен слышал, как Мэган сдавленно вздохнула. Она знает, подумал он. Как-то она поняла. Ему уже приходило на ум, что она могла выдать его и не выдала. В ее поведении было сочувствие, которое его утешало и придавало сил. Что касается Шейна, он решил попытаться обмануть его.

— Смешно, бред какой-то! — сказал Бен.

— Разве, ваше высочество? Если ты вообще высочество. — Гнев Шейна нарастал.

— А кем еще мне быть? — ответил Бен прямо в лицо Шейна, находившееся совсем близко от него.

— Двоюродный брат короля, — прошептала Мэган. Все-таки она была права.

Шейн повернулся, удивленно посмотрев на Мэган, тем самым обеспечив расстояние, которое было нужно Бену. Держась за веревки, он поднял ноги и ударил Шейна в грудь. Тот упал как подкошенный, ударившись головой о туалетный столик.

— Что происходит? — спросил гигант Дейв, войдя в комнату, и оторопел, увидев Шейна, лежащего без сознания у двери. С криком ярости он набросился на Бена.

Мэган не раздумывала. Она подняла кофейник и с силой опустила его на затылок Дейва. Со стоном он также свалился, и кофе потек по его спине. Она не могла отвести глаз от упавшего человека и стояла как парализованная. Бен видел, что она была на грани шока.

— Нам нужно убираться отсюда, сейчас же, — сказал он повелительным голосом.

В ее глазах застыл страх, смешанный с решимостью.

— Ты прав. Я развяжу тебя.

Бен начал работать над веревками и освободил одну руку до того, как она начала помогать ему. Он закончил бы все сам быстрее, но позволил ей помучиться с другой веревкой, чувствуя, что ей нужна деятельность, пока ее мозг перерабатывал происшедшее.

Он подозревал, что для нее случившееся было столь непривычным и страшным, что она оказалась на грани срыва. Бен тоже не привык к таким неожиданностям. Удару ногами его научил на флоте первый командующий офицер Майк Стэффорд. Несколько раз он прибегал к приему Майка, и каждый раз нападавшие показывали спины.

— Мне жаль, что так получилось, — сказал Бен, когда она наконец освободила его руку. Он растирал натертые запястья.

— Он сам виноват, — сказала она обиженно. — Почему ты притворялся принцем?

— Мы надеялись, что люди твоего брата приведут меня туда, где они держат короля Майкла. — Встав на ноги, он положил одну руку на ее плечо, а другой повернул ее лицо к себе. — Настоящий принц Николас в надежном месте. Я не стану рисковать, сказав тебе правду.

Он почувствовал в ней напряжение.

— Я привыкла, что мужчины обманывают меня.

Она не добавила «Ты ничем не отличаешься от остальных», хотя он все понял и подумал, что попытается изменить ее извращенное представление о мужчинах. А пока поверженные не пришли в себя, надо уходить.

— Мы должны убираться отсюда, — сказал он решительно, — ты идешь со мной.

— Во дворец? — робко спросила.

— Нет, — ответил он и протянул ей руку. — Так как Шейн дал понять, что у них есть контакт с замком, я не буду рисковать, — объяснил Бен и подумал: я не буду рисковать тобой.

Она отрицательно покачала головой.

— Я останусь в своем доме.

— Когда Шейн и Дейв придут в себя, им захочется отомстить. — Он открыл свой козырь: — Подумай о Молли. Я знаю место, где вы обе будете в безопасности.

Он сказал единственное, что могло сработать.

— Очень хорошо. Тогда возьмем мою машину. Это не то, к чему ты привык, но…

Он развернул ее, чтобы она снова посмотрела на него.

— Я не принц, помнишь? Меня зовут лейтенант Бен Локарт, Эдембургский королевский военно-морской флот. Но ведь ты уже тогда подозревала, кто я такой, да? Поэтому ты выкинула свой фокус с обмороком.

Она внимательно посмотрела на него.

— Как ты догадался?

— Удачное предположение. Но если еще когда-нибудь ты поставишь себя под удар из-за меня, клянусь, что я буду очень недоволен.

Она скрыла обиду и проговорила в свое оправдание:

— Я не могла позволить брату навредить тебе.

— Я мог справиться с ним сам. Перехитрив Шейна, ты оказалась в опасности. Я хочу, чтобы ты дала мне слово, что больше не будешь проявлять героизм.

— Я не могу ответить тебе, пока ты носишь королевский титул, — сказала она.

Дался ей этот титул, подумал Бен и вслух произнес:

— Титул здесь ни при чем. Твое слово, Мэган.

Безопасность Молли зависела от него, поэтому она кивнула, повинуясь здравому смыслу. Возможно, он прав. Конечно, он прав. Он был такой красивый и сильный. Она любила его и доверилась его действиям.

— Я буду хорошей маленькой женщиной, обещаю, — сказала она нежно.

— Вот и умница. Ты будешь под защитой всего королевского флота, и тебе нечего бояться. Может, тебе нужно что-то взять с собой?

— Рэгэди Май, — сказала она, взяв куклу. — Молли переживала из-за нее прошлой ночью.

— Моя кузина, принцесса Изабелла, всегда любила истории про Рэгэди Май, — сказал он, выходя с ней из комнаты. — Изабелла предпочитала играть в отважное пугало Строби. Она раньше переделывала сценарии, поэтому у нас было два Строби, которые ссорились из-за команд.

— Ты высказался? — отрезала Мэган. Когда они проходили мимо ее комнаты, она забежала туда и взяла свою сумочку, потом посмотрела вокруг. — Что взять из одежды? — проговорила она.

Низкий стон из комнаты Молли напомнил, что им надо торопиться.

— Нет времени, — сказал Бен. — Мы можем купить все, что ты хочешь, по дороге. Уходим отсюда сейчас же, мы и так уже задержались.

— А как насчет людей в лесу?

Бен сбегал в комнату Молли и вернулся в бейсбольной кепке Шейна.

— Как ты думаешь, я сойду за твоего брата?

Простая одежда и бейсболка помогли преобразить Бена, но не могли скрыть его военную выправку. Машина Мэган была припаркована в тени рядом с домом, что сыграло положительную роль в их побеге. Теперь нужно было, чтобы никто из людей не задержал их, когда они будут выезжать.

— Все пройдет хорошо, если мы будем двигаться быстро, — сказала Мэган.

— Ты совершенно права, — кивнул Бен.

Глава шестая

В машине Молли то и дело подпрыгивала в детском безопасном сиденье. Сначала она настороженно отнеслась к Бену, когда они приехали в дом Анны Кармоди, чтобы забрать ребенка, но быстро прониклась к нему доверием.

Бен прекрасно обращался с детьми. Он просто и без обиняков объяснил, что пригласил ее мамочку на выходной и счел бы за честь, если бы она согласилась ехать с ними. Молли захихикала и спросила, куда они поедут. Когда Бен сказал «на побережье», девочка запрыгала от радости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению