Снисходительный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Марша Мэннинг cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снисходительный любовник | Автор книги - Марша Мэннинг

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ведь ты не колеблешься, Дженни? — спросила Наоми. — Я сказала Брюсу, что уверена в твоих чувствах. Я знаю, что любая девушка пришла бы в восторг. Это такая честь — иметь собственную платформу, ты же понимаешь.

Дженни осторожно ответила:

— Я очень ценю это, миссис Кэмерон. Но если уже есть королева, то, может быть, нехорошо, чтобы в процессии участвовала еще и принцесса? Я имею в виду, что вдруг люди сочтут это странным и начнут судачить.

— Люди обо всем судачат, моя дорогая. Ну и что с того? Они говорили обо мне в Харборе годами, но это не принесло мне ни малейшего вреда. Так что ты просто не обращай внимания.

— Но они могут сказать…

— Что, Дженни?

Легче было не смотреть ей в глаза. Дженни взяла свой бокал и внимательно посмотрела на него, отвечая:

— Они могут удивиться, почему Брюс так беспокоится из-за меня. Станут размышлять о причинах. Скажут, что у него есть какой-то личный интерес. В конце концов, он не женат, так что они могут сделать скоропалительные выводы.

Наоми негромко рассмеялась:

— Тебя будут считать девушкой Брюса, ты хочешь сказать. Фактически его принцессой. Это может стать правдой, в конце концов. Ты хочешь выйти замуж за него, Дженни? Стать миссис Брюс Кэмерон и хозяйкой «Кэмерон-Хилл»? Ты сможешь, если захочешь. Это следующий вопрос, который я хотела бы обсудить с тобой.

Глава 8

Дженни изумленно посмотрела на нее, но тут подошел хозяин-итальянец и сказал, что шеф-повар готов принять заказ. Дженни последовала за Наоми, двигаясь как во сне. Наверняка она что-то не поняла. К тому же и Наоми Кэмерон вела себя так, как будто не сказала ничего особенного. Она присела за уединенный угловой столик, раскланялась с мужчиной, сидящим за соседним столиком, и углубилась в меню.

— Я заказала скампи, но что бы нам взять сначала? Дыня с копченой ветчиной — звучит неплохо…

Покончив с этой проблемой, она непринужденно продолжала:

— Ну, о чем мы там говорили? Ах да. О Брюсе. Он влюблен в тебя, моя дорогая. Хотя не думаю, что он уже успел тебе в этом признаться.

— Он никогда не проявлял ко мне других чувств, кроме дружеских, миссис Кэмерон.

— Брюс никогда не любил спешить, он будет выбирать соответствующий момент, как и во всем, что он делает. Но в этом нет никаких сомнений. Я читаю по его лицу.

— Вы уверены, что не ошибаетесь? Может быть, это кто-то другой.

— Это ты, Дженни. Я понимаю Брюса. В конце концов, он мой сын, хотя мы и не похожи друг на друга. Почему, ты думаешь, он так внезапно отослал Лэрри? А теперь он озабочен тем, как бы все устроить для тебя. Он это так называет. Он хочет этим дать понять тебе и всем остальным, что ухаживает за тобой.

— Но я не люблю его, миссис Кэмерон! — вскричала Дженни. — Я никогда не думала о Брюсе в этом смысле.

— Вместо этого ты поглощена мыслями о Лэрри, — сказала Наоми. — Я это могу понять. Он такой привлекательный мальчик. Все девушки влюбляются в него. Но он никогда всерьез не думал о тебе, моя дорогая, ни на мгновение. Это был всего лишь мимолетный эпизод. Почему бы тебе не быть благоразумной и не забыть об этом?

— Наверное, это было бы правильно.

— Без сомнения. Брюс для тебя очень выгодный вариант. Он может обеспечить тебе жизнь куда лучше того жалкого существования, что ты влачишь в этом убогом маленьком магазинчике твоего отца. В конце концов, в прошлом году он чуть не обанкротился. К тому же Брюс будет верен тебе. Он так устроен.

Официант принес им заказ. Когда он снова удалился, Дженни спросила:

— А Брюс знает, что вы все это говорите мне, миссис Кэмерон? Он… он просил вас все это мне сказать?

Наоми покачала головой:

— Нет. Он только попросил, чтобы мы обсудили фестивальный кортеж. Но я подумала, что лучше тебе обо всем знать. Чтобы у тебя было время все хорошенько обдумать до того, как Брюс сделает тебе предложение.

Дженни прямо посмотрела в прекрасные, золотисто-карие глаза.

— Зачем вы это делаете? — спросила она. — Ведь однажды вы уже сказали, что в «Кэмерон-Хилл» меня не ждет счастье, даже с Лэрри. А теперь вам хочется, чтобы я вышла замуж за Брюса и жила в вашем доме.

— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, — призналась Наоми. — После этого я могла бы спокойно уехать из «Хилл» и из Новой Шотландии; обосноваться в Нью-Йорке, где мне всегда хотелось жить. Там жизнь идет стремительно и живо, люди интересуются модой, искусством и всем тем, чего здесь не найти. Это мое место. Но поскольку «Кэмерон-Хилл» не может остаться без хозяйки, я остаюсь в Харборе и все это время стремлюсь оставить это место. Да, мои мотивы совершенно эгоистичные, но кто сможет осуждать меня?

— Почему же вы тогда сказали, что я не смогу найти свое счастье в «Хилле»? Пожалуйста, объясните мне…

— Не с Лэрри, — сказала Наоми. — Он такой же, как и я. У него нет стремления жить в этом доме. Он не хочет быть отрезанным от всего мира. Он хочет находиться в самом центре событий. Брюс не такой. В глубине души он очень домашний. Вы подходите друг другу, Дженни. А теперь ешь свой ленч и давай поговорим о чем-нибудь другом.

Дженни отказалась от предложения Наоми подбросить ее до магазина, когда они вышли из ресторана. Это только даст повод ее отцу и Марте вновь и вновь обсуждать все это. Девушка поблагодарила свою спутницу и сказала, что предпочитает прогуляться до дома в одиночестве.

— Очень хорошо, моя дорогая. Тогда до свидания. И подумай о том, что я тебе сказала. Ты все еще в сомнениях, я знаю. Но думаю, ты очень скоро поймешь, что я права.

Дженни поспешила назад в Лонгфелоу-Лейн, а ее мысли снова и снова возвращались к словам Наоми. Она все еще была под впечатлением от самой мысли, что может нравиться Брюсу Кэмерону.

Когда Дженни подошла к дому, отец встретил ее с озабоченным лицом.

— Марту вызвали в Риверсайд, — объявил он. — У ее кузины Миры Катлер был удар этим утром. У старой леди осталось немного шансов. Марта уехала полчаса назад. Ей пришлось закрыть свой магазинчик. Если некому будет готовить, то нечего будет продавать.

— Господи! Мы можем что-нибудь сделать?

— Я буду присматривать за ее магазином. У меня есть запасные ключи. Если будут заходить покупатели, придется говорить им, что на этой неделе магазин не откроется. Она обещала позвонить мне попозже, сегодня вечером, когда выяснит, как обстоят дела.

У Дженни не было времени расспросить поподробнее, так как компания путешествующих автостопом студентов шумно ввалилась в магазин, требуя почтовые карточки и брелоки для своих рюкзаков. Вечером позвонила Марта и сообщила, что ее кузина умерла еще до ее приезда, так что ей придется остаться на несколько дней.

— Я думаю, что должен поехать туда и привезти ее назад в воскресенье, — сказал Чарльз, вешая назад трубку. — Я действительно скучаю по этой маленькой женщине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию