Снисходительный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Марша Мэннинг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снисходительный любовник | Автор книги - Марша Мэннинг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, что мужчине всегда нужно, чтобы кто-то был рядом. Но в данном случае это не ты. У Чарли уже был кто-то до твоего приезда.

— Наверное, да, но сейчас все по-другому, — сказала Дженни.

Она наполняла мисочку Топси и поэтому не заметила задумчивого, долгого и твердого взгляда Марты.

Ко вторнику нарывы и воспаление на щеках и пальцах Дженни были уже не так заметны, но все-таки еще не прошли. Было совершенно немыслимо, чтобы она пошла в городскую башню вместе с другими девушками. Лиз и Кэрол зашли к ней днем, принесли журналы, сласти и свои сожаления.

— Мы еще раз зайдем к тебе на обратном пути, Дженни. Расскажем, кто победил.

Дженни не очень удивилась, когда они вернулись после десяти и сообщили, что корону Яблоневого цвета получила Грейс Ирвин.

— Она решила надеть серебряное парчовое платье с большим кринолином. Хочет всех поразить, разумеется. Она намерена купить его в эксклюзивном бутике в Монреале на следующей неделе. Кажется, она собирается туда вместе с миссис Кэмерон. Они посетят все шоу и другие развлечения. Везет же некоторым!

Везет, что они едут в город, где находится Лэрри. Она будет видеть его каждый день — да, Грейс просто повезло. Дженни почувствовала болезненный укол в сердце, но продолжала весело болтать, чтобы скрыть свои переживания. Оказалось, что для нее все-таки найдется место в праздничной процессии. Организаторы фестиваля заверили ее в этом.

— Если ты не будешь фрейлиной, то сможешь прокатиться на одной из праздничных платформ, Дженни. Там всегда нужны девушки. Миссис Кэмерон скажет тебе, когда это станет известно.

— Миссис Кэмерон! Значит, она занимается организацией фестиваля?

— Ну да, разумеется, — ответила Кэрол. — Она входит в комитет как хозяйка «Кэмерон-Хилл».

На следующий день у Дженни было еще несколько посетителей. Джад Блик принес несколько пикш и пару крабов.

— Ты мне по-прежнему нравишься, Дженни, — заметил он, но не сделал попытки назначить ей очередное свидание.

Миссис Тэгг принесла маленькую корзинку, наполненную отборной малиной:

— Капитан привез ее из Галифакса вчера вечером. Она свежа, как маргаритки.

Как дружелюбны и добры были окружающие! Тебя не бросят в беде, если ты живешь в Лаверберн-Харбор.

В четверг доктор Сандисон заскочил на несколько минут и объявил, что на следующий день она совершенно поправится.

— Ну вот, твое лицо совершенно не пострадало, — сказал он.

Дженни почувствовала себя гораздо бодрее, когда наконец стала узнавать себя в зеркале. Если бы еще перестать думать о Лэрри и избавиться от этой постоянной боли в сердце.

В этот вечер Дженни отправилась на свою любимую прогулку, вниз по переулку на пляж, в сопровождении Топси, которая наслаждалась свежим воздухом, как и ее хозяйка. Небо над океаном было расцвечено розовыми и золотыми полосами, а вечерний бриз приносил прохладу. Вокруг по-прежнему было полно людей, в основном туристов, наблюдающих за рыбаками, или развлекающихся пляжными играми, или просто слоняющихся без дела. Маленький мальчик, упираясь пятками, сердито протестовал:

— Нет, мам… Я не хочу расти большим и здоровым. Хочу остаться здесь.

Но его решительно тянули в сторону кемпинга, который Дженни приняла за стоянку фургонов. У Марты просто процветала торговля с семьями из этих домов на колесах.

Дженни прошлась по берегу до устья и села на дамбу. Поблизости никого не было, поэтому она гладила Топси, пристроившуюся рядом с ней, и невидящими глазами смотрела в сторону маяка. Уже прошла неделя с тех пор, как они расстались с Лэрри, а от него не было никаких известий. Ей пришлось примириться с фактом, что он оставил в прошлом и ее, и их короткую любовь, вместе со всем остальным в Лаверберн-Харбор. Он расстался со всем, кроме Грейс, которая не хотела с этим примириться.

В воскресенье утром Дженни встала очень рано, наполнила полки новым товаром и убрала несколько увядших цветов из ваз. Она остановила взгляд на красивой кремовой розе, вытащила ее из вазы и прикрепила к своему платью, когда чуть позже стала собираться в церковь. Проходя мимо сквера, она встретилась с миссис Макдональд и Мораг и села в церкви рядом с ними. Места Ирвинов оставались пустыми до конца службы. Зато с последним ударом колокола в проходе появилась Наоми Кэмерон. На ней было что-то мягкое, голубое и обтягивающее, на голове шляпка с вуалью и издалека ей нельзя было дать ни больше тридцати. Брюс шел за матерью, их сопровождала еще одна элегантная женщина и высокий, почтенного вида пожилой мужчина, которых Дженни не видела прежде. Она вопросительно взглянула на Мораг.

— Это Джеймсон Ганнс и его жена, — прошептала Мораг. — Очень важные персоны. Он заседает в местном законодательном собрании. В этот уикэнд они гостят в «Кэмерон-Хилл».

Когда прихожане церкви вновь оказались на солнечном свету, Дженни увидела рядом Брюса.

— Доброе утро, Дженни, — сказал он. — Уже все в порядке? Да, я вижу.

— Доброе утро, Брюс. Слава богу, я почти как новая.

Они пожали друг другу руки, и он представил ее мистеру и миссис Джеймсон Ганнс, которые обменялись с ней несколькими любезными фразами. Наоми Кэмерон неопределенно улыбалась. Когда же Ганнсы отвернулись, чтобы поговорить с кем-то еще, а Дженни хотела уйти, Наоми дотронулась до ее руки.

— Ты занята завтра, Дженни? — спросила она.

— Занята? Я буду, как всегда, помогать отцу в магазине, миссис Кэмерон…

— Но ты же все равно будешь обедать. — Она улыбнулась. — Давай пообедаем вместе у Ди Реджио. В полпервого. Не опаздывай. — Она легко дотронулась обтянутыми белыми перчатками пальцами до руки Дженни и повернулась к своим друзьям.

Дженни недоумевала, что бы это могло значить; возможно, что-то связанное с фестивалем. Когда она вернулась домой, Чарльз сидел за столом и завтракал.

— Я вот что подумал: пойду-ка я в гараж и сыграю в картишки с Бучем Льюисом и ребятами. Буч не может уйти из гаража, вдруг что-нибудь случится.

— Конечно, иди, — одобрила Дженни. — Ты заслуживаешь отдыха после такой напряженной недели. — Повинуясь импульсу, она подошла и легко поцеловала его в лоб. — Ты вовсе не такой уж плохой отец. — Она засмеялась, глядя на удивленного Чарльза. — Я рада, что приехала сюда и что мы вместе.

— Что ты собираешься делать? — спросил он.

— Потусоваться с ребятами, — ответила Дженни. — Кажется, вы так говорите в Канаде. Пойдем купаться с Лиз, Кэрол, Дональдом, Полем и остальными. В общем, будем развлекаться на свежем воздухе.

— Отлично, — сказал Чарльз. — Здесь как раз отличное место для этого. А как же Брюс Кэмерон?

— Что Брюс Кэмерон?

— Просто подумал: может, вы договорились встретиться с ним как-нибудь сегодня?

— Вовсе нет, — ответила Дженни. — Ты стал такой же, как и Марта с ее романтическими бреднями. Брюса не интересуют девушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию