Прислушайся к себе - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уитни cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прислушайся к себе | Автор книги - Диана Уитни

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Грэйси заморгала.

— Да уж, слишком интимный подарок.

— На самом деле это была шутка. Намек на те события, которые недавно произошли на его глазах.

Дело в том, что я нечаянно уронила мелочь перед кассой в кафе и была вынуждена наклониться, чтобы ее подобрать. Вот и разорвала колготки. — Покраснев, Катрина замолчала, смущенная понимающей улыбкой Грэйси. — Ничего особенного. Только он видел всю сцену. Кроме того, у меня создалось впечатление, что он охотится за мной.

— Охотится за тобой? — удивилась Грэйси и рассмеялась. — Ну, возможно, детка, ты ему просто интересна. Ведь ты же очень привлекательная молодая особа. Посмотри на себя в зеркало.

— Да, но зато он мне неинтересен. — И она презрительно усмехнулась.

Грэйси с сомнением покачала головой.

— Неужели ни капельки не интересен? Даже самую малость?

Катрина пожала плечами, пересадила Хизер на другую руку, а свободной выдавила томатную пасту в кипящую воду.

— Ну, я могу признать, что он привлекательный мужчина, но это ничего не меняет. Мне вообще ни один мужчина не нужен, каким бы он ни был.

— Ага, ты предпочитаешь женщин? — решила пошутить Грэйси.

— Ну, Грэйси, как ты можешь! — рассмеялась Катрина, покачав головой. — Ты же прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Я просто хочу избавить себя от еще одного ненужного знакомства. Кроме того, я вовсе не собираюсь флиртовать с собственным боссом.

— Ну а вдруг это знакомство окажется нужным и интересным?

Улыбка исчезла с лица Катрины.

— Даже и не думай! Такого просто не может быть, — заявила она с твердостью, достойной железной леди. — Моя мама достаточно страдала от двух ужасных браков. И что от них проку? Двое мужчин лишь попользовались ее добротой, оставили ей детей и сбежали. Моя старшая сестра развелась с мужем, который оказался самовлюбленным эгоистом, убежал от нее в Европу вместо того, чтобы помочь ей с ребенком. А я сама решила бросить человека, который думал, что женщины предназначены лишь для того, чтобы мыть, стирать и убирать. Лучше уж нам с Хизер жить вдвоем. Нам с ней и вдвоем неплохо, правда, малыш?

— Ну не все же мужчины такие, как ты говоришь.

— Конечно, не все. А только те, которые мне встречаются. — Вздохнув, она усадила Хизер на высокий детский стульчик и дала ей стаканчик сока. Я понимаю, что с моей стороны нечестно судить весь мужской род по поведению лишь одного парня, но дело в том, что я не хочу совершить еще одну ошибку. У меня есть о ком думать и заботиться — это мой ребенок. Он для меня — весь мир. Я не хочу рисковать ребенком ради непонятно кого. Я бы не хотела травмировать девочку: дать ей отца, который не сегодня, так завтра бросит ее.

— Но, Катрина, я тебя уверяю, на свете очень много хороших парней, достаточно ответственных, чтобы навсегда остаться с тобой и твоим ребенком.

Катрина тяжело вздохнула и опустила голову.

— Тогда почему же ты не смогла найти хоть бы одного из таких? — произнесла она, но тут же пожалела о своих словах. — Прости, я не хотела, я не имела в виду…

— Конечно, ты имела в виду именно то, что сказала. — Заметно побледнев, Грэйси тем не менее попыталась улыбнуться. — Да, но, знаешь, когда я решила выйти замуж, то была уже не очень юной и далеко не такой красавицей.

— О, Грэйси, дорогая…

— Нет, нет, ты права. Я вряд ли могу быть тебе советчиком в этом деле. — Она помешала спагетти, которые варились на плите. — Я понимаю, мы с тобой не такие уж близкие подруги. Мы всего лишь изредка обедаем вместе. И у меня нет права вмешиваться в твою личную жизнь. — Грэйси украдкой посмотрела в сторону Катрины, но та успела заметить ее взгляд. — И я почти уверена, что тебе не так уж интересен мой опыт и мое мнение.

— Что ты, дорогая, напротив, — заверила ее Катрина. — Если бы я не хотела услышать твой совет, то не стала бы затрагивать эту тему, уж поверь мне.

Грэйси положила ложку, которой мешала спагетти, на стол и вытерла руки о полотенце.

— Ты в этом уверена?

— Да, уверена.

— Я бы не хотела навязывать тебе…

— Ой, Грэйси, перестань. Лучше скажи мне, что я должна делать.

Лицо пожилой женщины осветилось улыбкой. У глаз собрались морщинки.

— Ну, раз ты спрашиваешь, я думаю, тебе надо продолжать вести себя так же, как ты делала до сих пор.

— Но я же игнорировала и избегала его.

— Вот и продолжай.

Катрина нахмурилась. Почему-то у нее было впечатление, что Грэйси считает, будто она должна дать шанс Рику Блэйну.

— Ну да! Так это же, наоборот, разожжет в нем небывалый энтузиазм.

— Пусть все идет как идет. Просто делай вид, что он тебе неинтересен…

— О чем ты говоришь? Делать вид? Грэйси, но я не намерена притворяться. Разве ты не поняла? Он ведь на самом деле мне неинтересен. Нет, нет и нет!

— Конечно, дорогая, я тебя прекрасно понимаю. Женщина тихонько рассмеялась и махнула рукой в ее сторону. — В любом случае тебе надо поступать именно так, как ты поступала до сих пор. И рано или поздно ты получишь то, что тебе нужно.

— То, что мне нужно? — задумчиво повторила Катрина. От нее ускользал смысл сказанных слов. Конечно, это было бы здорово, если бы я знала, чего я хочу в первую очередь. Вот в чем дело. Ты не думаешь, что я сошла с ума?

— Нет, дорогая, это нормально, — сказала Грэйси, усмехнувшись. — Просто это еще раз доказывает, что ты человек, обычный человек.

Глава 3

— Теперь твоя очередь отвечать. Я звонил тебе в течение двух часов. — Рик переложил телефонную трубку в другую руку и затормозил на красном светофоре. — Ты пропустила потрясающий обед.

— Я не знала, что у нас было назначено свидание.

— У нас и не было. Но вполне могло бы быть, если бы ты ответила на мой звонок два часа назад.

До боли знакомый голос на другом конце провода заставил его улыбнуться.

— Ты полагаешь, я должна быть огорчена из-за того, что такой симпатичный парень, как ты, лишился превосходной компании в лице пожилой женщины.

— Неужели ты это о себе? Да ты же цветущая особа, причем весьма моложавая на вид.

— Какой же ты шутник! Я всегда знала, что у тебя прекрасно подвешен язык. Неудивительно, что у тебя нет отбоя от женщин. — Ее смех напоминал звонкие колокольчики. Этот звук проник в его сердце и согрел душу. — Думаю, у тебя достаточно времени на то, чтобы найти еще кого-нибудь. Так или иначе, молодая женщина из офиса, завладевшая твоими мыслями, не обязательно должна клюнуть на твое лучистое обаяние, как ты втайне надеешься.

— Неужели сын не может пригласить на ужин свою любимую мамочку? Неужели над ним обязательно надо смеяться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению