Прислушайся к себе - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уитни cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прислушайся к себе | Автор книги - Диана Уитни

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Я не сошла с ума. Пока еще. — Она со стуком захлопнула дверь, и сложила руки на груди. — Кроме того, семинар начнется только завтра утром, так что я еще не успела перетрудиться. Единственной моей работой было приехать сюда, привезти багаж и погладить свой костюм с помощью гостиничного утюга.

— Неужели ты сама тащила сюда багаж и гладила свой костюм? — Он пощелкал языком. — А ты когда-нибудь слышала про обязанности гостиничного персонала? Тоже мне, современная женщина!

— Для меня это слишком дорогие услуги.

— Но это деловая поездка. И все расходы оплачивает компания.

— О господи! Тогда я лучше закажу сэндвич на завтра, на вечер. Сегодня с меня хватило и вашего сюрприза, я сыта по горло.

— Да уж, ты не очень крепкий путешественник.

Впрочем, не волнуйся так. — Он вынул из галстука жемчужную булавку и протянул ее Катрине. — Вот, выбирай приключение.

— Что ты имеешь в виду?

Он показал на окружающие их разноцветные шары и сделал вид, что хочет проткнуть один из них.

Наконец она поняла.

— Ну, давай. Проткни один из них и посмотри, что получится.

— Если я начну их протыкать, то охрана гостиницы непременно подумает, что в номере стреляют, и ввалится сюда с ружьями, чтобы арестовать нарушителей.

— Тогда, юная леди, вы дадите мне шанс спасти вас, я заслоню вас своим телом и спасу вам жизнь. Он широко улыбнулся и отвесил ей театральный поклон.

Девушка пыталась сохранить серьезный вид, и до поры до времени ей это удавалось. Но его глаза искрились такими лукавыми огоньками и сверкали настолько ярко, что она не заметила, как сама заразилась его игрой. Внутри каждого воздушного шарика Катрина рассмотрела темные тени, и это заинтересовало ее. Любопытство пересилило сомнения, и девушка произнесла:

— Какой шар мне проткнуть первым?

— Ну, раз ты спросила, то, — он внимательно посмотрел на шары, — давай желтый.

— Желтый? — К своему ужасу, она издала нечто вроде смешка, но тут же примолкла, виновато посмотрев на молодого человека. Затем, пытаясь сохранить остатки достоинства, она поднесла к упругой поверхности желтого шара булавку. Шар с треском лопнул, Катрина не удержалась, громко ойкнула и не сразу заметила выпавшие на пол два бумажных треугольничка. — Что это такое? — спросила она.

— Посмотри сама, — посоветовал он.

Она холодно усмехнулась, наклонилась, подобрала треугольнички, посмотрела, и ее рот медленно начал открываться. Такого она точно не ожидала.

— Билеты на магическое шоу Дэвида Копперфилда?

— Вообще-то мистер Копперфилд предпочитает, чтобы его называли иллюзионистом, — назидательным тоном сообщил он, однако в его глазах плескалось целое море лукавства. — Шоу начинается в десять часов вечера, поэтому у нас в запасе только час, как сама видишь. Ты так долго раздумываешь перед тем, как проколоть следующий шар, что мы, наверное, и к одиннадцати не успеем.

— Ты хочешь сказать, что в каждом шарике что-то есть?

Он загадочно улыбнулся.

— Ну, не знаю. Почему бы тебе наконец не проткнуть их и не посмотреть самой? Наверняка вытянешь что-нибудь подходящее под настроение.

На сей раз она рассмеялась по-настоящему. И даже не захотела скрывать свой смех. Она легонько проткнула следующий шар и поймала две беленькие карточки.

— Круиз на «Королеве Тахо»? Во время обеда?

Потрясающе!

— Тебе же надо будет пообедать, не так ли? — И он выразительно пожал плечами. — И потом, семинар прерывается в 11.30, а начинается снова только в 14.00. Поэтому я решил, что у нас полно времени для подобного обеда и путешествия. Заодно развеешься после нудных лекций.

— Да это лучше, чем Рождество! — И с этими словами Катрина восторженно поднесла булавку к другому шару. — Айн, цвай, драй! — Щелчок, взрыв, и синий шар исчез, оставив в ее руке новый подарок. — Что это значит: «Выиграй 50 долларов всего за пять долларов!»?

— Очень многие не представляют, как это быть в Тахо и не зайти в казино или хоть разок попытать счастья на игровом автомате. — Рик нахмурился. Но если тебя это не заинтересует, например, ты не любишь выигрывать или проигрывать, то можешь выбросить этот билет.

Катрина вспомнила один такой автомат. Он стоял в вестибюле, мигал разноцветными огоньками и издавал протяжный, мерзкий вой.

— Мне еще не приходилось иметь дело с игровым автоматом. И я не знаю, как к нему подступиться.

— Пустяки. Я тебя проинструктирую. Это довольно-таки сложная вещь. Ты кладешь деньги в такое маленькое отверстие и… либо улыбаешься и собираешь поток сверкающих и звенящих монет в свои нежные ручки, либо… снова кладешь монетку в отверстие. И так до тех пор, пока у тебя не кончатся все монеты, или до тех пор, пока ты не сойдешь с ума. Потому что желание выиграть возрастает с каждой минутой. И часто это заканчивается тем, что люди становятся рабами электронной болванки.

— Звучит забавно, хоть и страшновато. — Она вежливо улыбнулась ему. — Впрочем, спасибо тебе и за шары с секретом, и за инструкцию.

Его взгляд смягчился.

— Да на здоровье. А теперь можешь проколоть все шары до конца. У нас куча дел и на сегодня, и на завтра, так что надо побыстрее их распланировать.

Ты согласна?

— Конечно.

Затаив дыхание, Катрина проколола по очереди каждый шарик и нашла в них кучу замечательных призов, таких, как: поход на лыжах, театральные билеты на вечер и купон на покупку в гостиничном бутике, обещающем замечательный подарок.

Рик держал в руке дюжину нейлоновых нитей с остатками шаров, а Катрина улыбалась до ушей.

Она была счастлива до такой степени, что даже утратила способность говорить.

— Я… — попыталась произнести она, но лишь покачала головой, смеясь. — Я не знаю, что сказать, призналась она наконец.

Рик тревожно посмотрел на нее.

— Лучше скажи, что через десять минут будешь готова, не то мы пропустим шоу Дэвида Копперфилда.

— Но почему ты все это сделал для меня? Зачем? — пробормотала она смущенно. Девушка почувствовала, как краснеет. — Я имею в виду, почему ты прилетел сюда, да еще так поздно, да еще с такими подарками? Не понимаю. Чем я обязана столь внимательному кавалеру?

Некоторое время он лишь молча смотрел на нее, потом собрал проколотые шары, повернулся к пустой урне и выбросил их. Сложив руки на груди, он помялся, опустил голову и проговорил:

— Я не совсем уверен, что смогу ответить на твой вопрос. Почему я прилетел к тебе? Не знаю. Почему твой образ преследует меня даже посреди ночи? Почему мне всегда слышится твой смех, где бы я ни находился: на совещании, посреди толпы или в машине перед светофором? Понятия не имею, почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению