Одержимые любовью - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Джоунс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимые любовью | Автор книги - Сандра Джоунс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Встав из-за стола. Тони спрятал конверт в. карман.

– Ну, я пошел, а то вы меня вгоните в краску! – Хотя он улыбнулся, Салли поняла, что хватила через край.

– А как насчет дома? – напомнила Флер. – Если это не слишком дорого, я точно его сниму.

Тони удивленно вскинул брови, но развивать тему не стал.

– Кончится ремонт, заходите посмотреть. – Попрощался и вышел на крыльцо, где его терпеливо ждал рыжий пес.

– По-моему, он обиделся, – сказала Флер, глядя в окно.

– А то нет! – Салли с укоризной покачала головой. – Ну, надо такое ляпнуть! «Слишком дорого». Знамо, обиделся!

– Я не хотела.

– А чего тогда ляпнула?

– Сама не знаю. Может, потому что он говорил со мной… свысока. – Флер и сама не верила в то, что сказала.

– Послушай, что я скажу, милка ты моя! Вот за этот дом по справедливости нужно платить пять фунтов в неделю. А я плачу всего тридцать шиллингов. Скажешь, слишком дорого?

– А почему он берет с тебя втрое меньше?

– Потому как знает, больше с меня не возьмешь. А еще потому как сердце у него золотое!

– Ты права. Но, согласись, Салли, он слишком холоден.

– На то есть причины.

– Какие?

– Ага! Выходит, тебе интересно? – поддразнила ее Салли.

– Вовсе нет! Меня волнует, сдаст он мне дом или нет.

– Да будет притворяться! – Салли толкнула ее локтем в бок. – Это долгая история. Ну и до рынка путь неблизкий, так что по дороге все тебе, милка, расскажу.

Салли нарядилась в тесный красный жакет и прямую белую юбку, открывавшую ее толстые коленки. Вид у нее был довольно несуразный. Флер в удлиненном свободного покроя зеленом платье выглядела отлично. Мягкие складки скрывали наметившийся живот, пшеничные волосы блестели на солнце, отливая золотом, черные туфли-лодочки подчеркивали стройные ноги.

– Как ты думаешь, мне пора сходить к врачу? – спросила Флер, когда они отправились на рынок.

Взглянув на свое отражение в окне витрины, Салли не могла не заметить, как жутко выглядит рядом с Флер.

– Научишь меня красиво одеваться? – спросила она.

– Красиво одеваться? А зачем? – удивилась Флер.

– Затем! Я глянула на себя в стекло и, ей-Богу, из нас двоих брюхатая я, а не ты! – Она вздохнула. – Я толстая, неуклюжая и без понятия, как модно одеваться. Подсобишь? Я уже давно смекаю, как бы себя приукрасить. Ведь я никогда не умела путем одеваться, а после родов еще и живот распустила. – И она снова вздохнула, да так тяжко, что на нее оглянулся прохожий. – Я не молодка, но ведь и меня можно сделать чуток краше…

– Ты и так привлекательная! – заверила ее Флер.

И она не кривила душой: такой красивой улыбки она не встречала ни у одной женщины. Она озаряла ее глаза и все лицо, и Салли сразу молодела и хорошела.

– Да будет врать! – покраснев от удовольствия, буркнула та. – Нет, Флер, ты скажи мне как на духу. Я уродина?

– Ну что за глупости! – возмутилась Флер. – Уверяю тебя, многие женщины тебе завидуют!

– Прямо обзавидовались все! Спасибо на добром слове, но глаза-то у меня есть… Нужен капитальный ремонт, – мрачно резюмировала она. – Прикуплю себе новый костюм, сделаю прическу, накрашусь… И стану покрасивше. Боже праведный! Бабе сорок, а она чего удумала…

– Так нельзя! Ты слишком строга к себе!

– Я все думаю, как мне себя преобразить. Куплю новый костюм, туфли на шпильках… Стану моднющей, ну прямо как картинка из журнала! Мой дружок меня и не узнает!

– Как же я сразу не догадалась! И кто он?

– Энди Мэттерн. – Салли зарделась до корней волос.

– Тот, что ремонтировал мне машину?

Салли кивнула.

– Мы с Энди жили по соседству. Мне было шестнадцать, а ему двадцать, и мы надумали пожениться. – Ее голос погрустнел. – Только Энди уехал и мотался по белу свету… Один раз заехал погостить, и мы с ним снова закрутили любовь. А потом обратно уехал. С концами. И вдруг – нате вам! Заявляется на твоей машине!

– Представляю, как ты удивилась.

– Да я прямо обалдела! Открываю дверь, а на пороге Энди. Все такой же складный и пригожий. И такой же рыжий! Разве что копна пореже стала. Видела бы ты его рожу!..

– Что, тоже удивился?

– А то! Открыл варежку, да так и не закрыл. Потом мы с ним поговорили по душам. Говорит, вдовый и хочет начать новую жизнь. Скажу тебе без утайки. Энди пригласил меня на свидание. Я хочу быть в лучшем виде. Подсобишь?

– Постараюсь.

– Скажешь, что мне идет, ну какой цвет и фасон… И что сделать с волосами и как лучше накраситься. Я люблю красить губы и румяниться, но на уличную девку походить не хочу. – Салли чуть не упала, наскочив на бордюрный камень. – У меня отложено кое-что на черный день. А Энди это особая статья. Может, он и есть моя судьба? Бог не дал мне красоты. И вкуса у меня нету. А все потому, что смолоду у меня было слишком много мужиков и всем им было до фонаря, как я выгляжу. Им лишь бы поскорее залезть под юбку. – Она хмыкнула. – Только ты не думай, будто мне это не нравилось. Еще как нравилось!.. Но Энди совсем другое дело. К нему на свидание я пойду в лучшем виде.

– Я тебе с радостью помогу, Салли! – прервала ее Флер. – Ведь ты для меня столько сделала… Обойдем хоть все магазины Дарлингтона! А потом пойдем в самый хороший салон красоты.

– Сделаюсь шикарной дамой, родные дети не узнают!

Опасаясь, что Салли переусердствует. Флер решила изменить тактику:

– Верно! Для начала тебе нужно сделать новое лицо.

– А что потом? – с подозрением осведомилась Салли.

– Сделать новое лицо только полдела. А чтобы его сохранить, придется потрудиться. Каждый день очищать кожу и мазать кремами. Регулярно выщипывать брови, чтобы не зарастали. Если покрасишь волосы, постоянно подкрашивать корни, а то они будут выделяться. А еще стричь и укладывать волосы, ну и все такое прочее. А главное – постоянно следить за модой.

– И все это здорово ударит по карману?

– А ты как думала! Все хорошее достается тяжким трудом.

– Знамо дело!.. Только у меня времени на это нет.

– Ты что, на попятную?! – притворно ужаснулась Флер.

В душе она очень на это надеялась. Флер любила Салли такой, какая она есть, хотя кое-что подправить можно и нужно. Ну не идут Салли большие серьги: так у нее лицо кажется еще шире. И юбка ей нужна другая – посвободнее и подлиннее, – чтобы ноги не казались толстыми. А делать новую Салли совершенно незачем.

– На попятную?! Никогда! Только и ты не отступайся!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению