Я ждал тебя - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Нетли cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я ждал тебя | Автор книги - Маргарет Нетли

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Окно, возле которого он сидел, открывало превосходный вид на гавань. Да, давненько он не был здесь. Это место всегда напоминало ему тот период, когда он снимался в фильме «Чемпион», съемки которого полностью проходили на курортах Французской Ривьеры. Там еще была одна пикантная штучка среди операторской группы, очень даже ничего.

Но Джеки, конечно, не сравнишь ни с кем. Она заставляла его забыть обо всех других женщинах, которые были в его жизни. Он прикрыл глаза, чтобы их блеск не выдавал его потайные мысли. Как там она сказала? «Если ты позволишь мне немного побаловать тебя…». Интересно, когда она говорила это, имела ли она в виду то же самое, что и он?

Если бы он был по-прежнему в составе своей съемочной группы, он знал бы точно, чего ждать от женщины после таких слов, особенно если бы ее глаза сияли так же, как у Джеки. Весь ее облик — от покроя джинсов до вызывающего выреза футболки — свидетельствовал о неистощимой женской уверенности. Если бы она была повыше, то вполне смогла бы быть фотомоделью.

Не замечая его взгляда, девушка сняла с плеча свою сумку на ремешке и поставила ее на пол рядом с собой. Она наклонилась, чтобы записать что-то в большой книге, лежащей перед ней, и ее коротенькая футболка медленно поползла вверх, открывая полоску нежной кожи. Алан с большим интересом уставился на соблазнительный кусочек плоти. В нем поднималось почти нестерпимое желание встать и прикоснуться рукой к этой ослепительной белизне. Его ладонь уверенно легла бы на ее талию, а кожа ее наверняка оказалась бы мягкой и упругой.

Он представил себе, как она отрывается от книги и, легко повернувшись к нему, призывно улыбается. Не торопись, парень, тут же сказал он себе. Сначала проверь, правильно ли ты понимаешь те подсознательные сигналы, которые она тебе посылает. Хотя вряд ли она смотрит на всех окружающих ее мужчин с такой нежностью, с какой она смотрела на него в машине.

Конечно, существует вероятность того, что сама подготовка к свадьбе сестры настроила ее на романтический лад. Но если Бен послал ее за ним, он наверняка мог бы предупредить ее, что в планы Алана не входят серьезные отношения.

Но, может, и сама Джеки не стремится пока к брачным узам… Алан с удивлением обнаружил, что не так уж мало девушек в первую очередь озабочены своей карьерой и не особо спешат связывать себя семьей или даже постоянным кавалером. Он совсем не удивится, если Джеки входит в их число.

По тому, как она рассказывала ему о своих занятиях фотографией, он мог сделать вывод, что она не очень довольна своим положением, хотя, может, еще и была не готова открыто признать это. По своему опыту он знал, что женщины, подумывающие о смене работы, не торопятся осложнять свою жизнь переменами в личной жизни. Если его предположения верны, то тогда из них получится великолепная парочка. На эти выходные.

Джеки подняла голову, закончив запись в книге регистрации, и стала что-то вполголоса обсуждать с администратором. Вторая женщина посмотрела на Алана, и он сделал вывод, что они, должно быть, говорили о нем. Он был бы не прочь послушать, что же это за разговор, но как он ни напрягал слух, шум, доносящийся с улицы, перекрывал негромкие голоса женщин.

Девушка за столом регистрации подняла трубку, сделала звонок, затем еще один. Наконец она огорченно пожала плечами и с сожалением взглянула на Джеки. Что бы ни пыталась устроить Джеки, ей это, очевидно, не удалось.

Они еще немного поговорили, а затем Джеки подошла к нему, держа в руках ключ.

— Я хотела пригласить массажиста, но те люди, которых нам порекомендовали, сегодня заняты.

Он встал с дивана.

— Ничего страшного, не беспокойся, но все равно спасибо за заботу.

Да, массаж ему бы не повредил. Его натруженные мышцы доставляли ему немало беспокойства, а массаж помог бы ему восстановить силы… На тот случай, если они ему сегодня понадобятся.

— Я решила, что тебе удастся лучше отдохнуть в отдельном коттедже, а не в номере, куда доносится шум с площади. Но, к сожалению, из коттеджа не видно гавани. Если уж говорить откровенно, там вообще не видно ничего, кроме сада.

— Честно говоря, я уже сыт по горло морем, лодками и тому подобным. От одного только вида воды меня уже тошнит. Так что никаких проблем.

Джеки слегка ему улыбнулась и протянула ключи.

— Я так и думала, так что я взяла на себя смелость и решила этот вопрос сама.

Он взял ключ, но затем замер в нерешительности, озабоченный какой-то мыслью.

— А это случайно не домик для новобрачных? Не получится ли так, что я займу место, предназначенное для Бесси и Джералда?

Джеки засмеялась.

— Они не собираются оставаться здесь на свою первую брачную ночь. Они решили несколько отдалиться от нас и держат место своего уединения в большой тайне, которую не доверили даже мне. Одно можно сказать точно: это уж наверняка не тот коттедж, который я сняла для тебя.

— Ну и великолепно.

Администратор подошла к ним и спросила:

— Помочь вам с багажом?

— Нет, спасибо.

Алан водрузил свою тяжелую сумку на плечо, а саквояж Джеки взял в руку.

Когда администратор хотела проводить его, Джеки остановила ее:

— Не волнуйтесь, я знаю, как туда пройти.

На это Алан и надеялся.

В данной ситуации Джеки приходилось полагаться только на себя. Она была уверена, что Джералд хотел бы, чтобы она устроила его свидетеля как можно лучше. Если же он не захочет немного доплатить за этот коттедж, то тогда она сама возместит разницу. Ну и что из того, что за коттедж придется заплатить в два раза больше, чем за обычную комнату? Ведь Бен этого заслуживает.

К счастью, уютный домик, заботливо спрятанный в тени роскошного сада, мог предоставить ему возможность прекрасно отдохнуть в комфорте после пережитого. Джеки прошла по коридору гостиницы через небольшой ресторанный зал к двери, открывающейся в сад. Хотя гостиница попала в руки нынешних хозяев в запущенном состоянии, зато кусты цветущих роз сохранили все свое великолепие. Множество роз всех оттенков красного, розового и персикового тонов свидетельствовали о том, что за ними ухаживают с большой любовью.

Розовые кусты обрамляли дорожку из каменных плит и оплетали затейливые решетки, расставленные то там, то тут в саду. Маленькие декоративные фонтанчики приветливо журчали среди цветов. Бесси и Стюарт не делали никаких фотографий во время помолвки, но все же на прошлой неделе Джеки убедила их прийти сюда и сделала несколько снимков. Она проявила все свое мастерство, отобрала лучшие фотографии, роскошно их обрамила и приготовила в качестве свадебного подарка.

— Весьма романтичное место.

Джеки взглянула на Бена, и блеск в его глазах наполнил ее радостным предвкушением.

Домик стоял в дальнем конце сада. Когда-то здесь располагались конюшни, но ничто не напоминало об этом сейчас. Коттедж так же был выкрашен в белый и розовый цвета, как и гостиница, что было прелестно само по себе, но его внешний вид не давал полного представления о той роскоши, которая ждала постояльцев внутри. Джеки не терпелось увидеть выражение лица Бена, когда он войдет внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению