Волшебство соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Шерон Ди Мельо cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство соблазна | Автор книги - Шерон Ди Мельо

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он на секунду отстранился, чтобы взглянуть на нее, и, казалось, пробормотал что-то. Не отрывая глаз, он протянул руку к застежке купальника. Над водой была видна лишь верхняя часть ее груди, но он восхищенно смотрел на нее. Она никогда не чувствовала себя столь желанной, не чувствовала себя женщиной, готовой любить и быть любимой.

Но какой-то внутренний предостерегающий голосок что-то нашептывал ей.

— Мак? — Она прятала лицо у него на груди, сердце ее отчаянно стучало. Или это было его сердце?

— Прекрасна. Ты прекрасна. — Голос его был хриплым от волнения. Он поцеловал ей макушку. Затем взял в ладони ее груди, гладя большим пальцем напрягшиеся соски. У нее из горла вырвался стон, а его рука скользнула вниз, к купальнику на ее бедрах.

Еще несколько движений, и она поняла, что между ними уже нет ничего, лишь одна все возрастающая страсть. Он медленно опускал руку все ниже, мягко лаская ее плоть.

— Бог мой, я хочу тебя Аманда, — прошептал он.

Она ощутила знакомую теплую волну и восхитительную слабость во всем теле. Сопротивление не имело смысла. Но вдруг к ней вернулась способность соображать. Она потянулась за купальником.

— Мне нужно идти, Мак.

Он сел на край скамьи, откинув назад голову.

— Я хочу того, чего хочешь ты, Аманда. Пожалуйста, поверь в это.

— Мак, ты больше того, что я ожидала.

— А ты та самая женщина, которую я увидел в тебе.

Замерев от силы желания, которое читалось в его глазах, она не двигалась, пока он впитывал вкус ее губ. Затем он начал ритмично покусывать ее рот. Держа руку на талии, он медленно двигался, как будто старался сдерживать себя. Сердце ее отчаянно билось. Она была так же готова к любовному поединку, как и он.

Мак отодвинулся.

— Господи, да ты меня с ума сведешь.

— Маккензи, ты мне нужен сегодня ночью, — пробормотала она, закрыв глаза и чувствуя, как новая волна желания накрывает ее.

Пьяная от этих безумных поцелуев, она мечтала прижать его, удержать его, но знала, что это будет мучительно. Аманда отодвинулась и почувствовала, что ее сердце замедляет свой бешеный темп, но подумала, что вряд ли оно теперь когда-либо будет биться нормально. Она не боялась Мака, она боялась саму себя.

На губах Мака появилась страстная улыбка.

— Ты так… чертовски хороша.

Может быть, она чересчур доверчива, — ну и пусть. Она все равно верит ему.

— Видеть тебя, целовать тебя, и потом ночью… Аманда, раздели со мной сегодня постель.


Три часа ночи. Она услышала крик совы, который как будто бы вернул ей способность здраво мыслить.

В серебряном свете луны, проникавшем через окно, она видела рядом с собой спящего Мака. Ее иллюзии по поводу того, что она сумеет держать его на расстоянии, рассеялись. Она только теперь поняла, как глубока ее потребность в нем, как ее привлекают его остроумие, его доброта. Всего этого так давно не было в ее жизни. Разве она могла сопротивляться? Аманде захотелось положить руку ему на грудь, просто так, чтобы почувствовать удовольствие от этого прикосновения.

Что-то удержало ее, она и сама не понимала, что именно. Сердце ее, бесстыдно-радостное несколько часов назад, теперь было подобно тонущему кораблю. Может быть, ей просто нужно научиться снова доверять мужчине. Может быть, все будет в порядке? Но остаться она не может. Нет, не может.

Аманда осторожно выскользнула из кровати и, не потревожив Мака, нашла свой халат, тихо вышла за дверь, держась подальше от будки Боза, чтобы не разбудить его.


— Самая замечательная ночь в моей жизни — пробормотал Мак, вглядываясь через окно в густой утренний туман, — а она даже не осталась на завтрак. — Он налил себе кофе и повернулся к Бозу: — Это дружище нехороший признак.

Боз, соглашаясь, шевельнул хвостом. Мак задумчиво пробормотал опять:

— Интересно, о чем она сейчас думает?

В течение всего утра Мак старался не думать об Аманде. Он собирал документы для встречи с Джей Ди. Но при этом каждые пять минут выглядывал в окно, понапрасну надеясь, что туман рассеется. Когда это наконец-то произошло, он увидел, что джипа Аманды на месте нет.

Он вспомнил, что в столь ранний час открыты только кафе и строительные магазины. Может, она вернется к тому времени, как они с Джей Ди закончат разговор.

Мак приготовил специальную смесь кофе, надеясь, что гость его будет не против. В десять часов Джей Ди уже оценивал мастерски сваренный напиток.

— Отличный кофе, — признался он, — не такой, как тот с корицей или с миндалем, который покупает жена. От него просто тошнит.

Мак усмехнулся:

— Рад, что тебе понравилось. Мне сегодня утром была нужен сильный кофе. — Еще раз глотнув горячий напиток, он принес из кладовки план дома, поставил их кружки на прилавок и разложил планы и чертежи на столе перед Джей Ди. — Скажи мне приблизительно стоимость и возьми с собой план дома, чтобы познакомиться с ним подробнее.

Джей Ди, взглянув на план, нахмурился, затем откинулся назад и, достав из кармана рубашки футляр с очками, водрузил их себе на нос. Наклонившись вперед, он стал все внимательно рассматривать, продолжая хмуриться.

— Что-то не так, Джей Ди? Может быть, для тебя это слишком уж сложно? Я понял, что ты всех можешь за пояс заткнуть.

— Нет, сэр, здесь нет ничего сложного для меня, но эти планы могут создать трудности для вас. — Он снял очки и положил их в футляр.

— А в чем проблема? — Мак надеялся, что ему во время строительства не потребуется вот так вытаскивать из него каждое слово.

— Вы ведь знаете, что я встречался с Амандой. А это точная копия дома, который строит ваша хорошенькая соседка. Она сказала, что нарисовала план сама с помощью архитектора из Лос-Анджелеса. Как к вам попал этот план?

— Этого не может быть. Площадь этого дома две тысячи квадратных футов, а ее… — Мак угрожающе взмахнул кулаком и опустил его на свою ладонь. — Черт, она права в отношении своего бывшего мужа. Он делает все, чтобы облегчить себе жизнь, наплевав на нее. Я получил эти бумаги вместе с документами на землю. Думаю, что он просто заказал архитектору копию.

— Что-то в этом роде, — согласился Джей Ди. — Она правильно сделала, что рассталась с ним. Он занимается грязными делами.

— Она знает.

— Что вы собираетесь делать?

— Делать? — Мак задумчиво нахмурился. Он не хотел больше тратить время понапрасну. — Я должен подумать, — он вновь потянулся за кофе. Джей Ди тоже протянул кружку. — Мне теперь придется начать все сначала, ведь планы уже согласованы с департаментом строительства.

— Если мы начнем строить, она быстро это заметит.

— Наверняка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению