Муж по объявлению - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Питт cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж по объявлению | Автор книги - Джоди Питт

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Она вспыхнула, уловив оттенок сарказма в его голосе. Выдернув свою руку, она гордо распрямила плечи, заносчиво взглянув на него.

Эта малышка, видимо, хочет напустить на него страху. Забавно…

— Ну что ж, пойду распаковывать вещи.

Она круто развернулась и пошла к домику. Вперив взор в ее спину, он напрягся и мысленно послал ей команду — сейчас же сесть в машину, завести мотор и отправиться отсюда восвояси на все четыре стороны.

Дама почти уже дошла до домика, но затем повернула к машине. Не успел он поздравить себя с победой, как она открыла багажник, вынула большой чемодан и потащила его к дому. Да, телепата из него не получится.


Люси как раз открывала входную дверь.

— Ну что? Он сегодня уезжает или завтра? — с надеждой спросила она.

По выражению ее лица можно было понять, что она вовсе не против такого соседства. Тяжело вздохнув, Глория взошла по ступенькам.

— Он вообще не уезжает.

Зайдя в домик, она опустила чемодан на пол и рассеянно осмотрелась.

— Он не готов изменить свои планы.

По ее мнению, это было слишком мягкое описание его позиции. Но ее бессменному секретарю вовсе было не обязательно знать, что это не она милостиво позволила этому работяге остаться здесь, а, напротив, он согласился терпеть их соседство.

— Здорово! — Лицо Люси осветилось улыбкой. — Будет на что посмотреть.

— Если тебе так не хватает хорошего вида, может выглянуть в окошко, там прекрасно видно море, — съязвила Глория.

— Ты не обижайся, босс, но, принимая во внимание твои намерения, я думала, что ты будешь более благосклонна к мужскому обществу.

Глория пропустила мимо ушей эту шпильку.

— Я ищу не физической привлекательности, а делового партнерства. — Ей вовсе не понравилось скептическое выражение лица Люси. — Не существует никаких причин, по которым бы два человека со сходными интересами и вкусами не могли найти общий язык.

— Да, знаю, знаю… — уныло пробормотала Люси. — Слышала уже тысячу раз — общий круг интересов и психологическая совместимость. Как же, как же…

Похоже, ее секретарь и подруга не очень-то верила в успех ее дела. Не собираясь опять, уже в который раз защищать свою теорию, Глория потащила чемодан в свою комнату. Она давно знала Люси и была уверена, что та не станет сплетничать за ее спиной.

— По крайней мере, место очень милое, — вздохнула Люси.

Она уже умудрилась осмотреть все комнаты и теперь перетаскивала свои вещи в маленькую спальню, великодушно оставив Глории комнату побольше.

— Собеседования мы будем проводить в столовой. Хотя можно использовать и конференц-зал, он наверху. Но мне кажется, что это слишком официально. Нам нужна более раскованная обстановка.

Посреди просторной комнаты красовался прямоугольный стол из какого-то светлого дерева. С каждой стороны стола стояло по два элегантных стула.

— Но, если хочешь, можно разместиться и в гостиной.

Они прошли в следующую комнату, где располагался великолепный белый мраморный камин. Хотя эта комната и находилась в северной части дома, но в ней было три больших окна, сквозь которые струились потоки солнечного света. Пышные растения в больших керамических кадках придавали помещению уют и респектабельность. Светлые оттенки стен и обивки мебели почему-то напомнили Глории чьи-то несносные глаза.

— Красивый, правда? — спросила Люси, все еще стоя у камина.

— Да, — упавшим голосом согласилась Глория.

— Да ведь я о камине, а не об этом типе, — как будто угадав ее мысли, подмигнула ей секретарь.

— А я о чем? — взвилась Глория и решительным шагом вышла из комнаты.

Начало ее операции нельзя было назвать особо успешным.

2

Весь остаток выходных эта чопорная дамочка старалась держаться от него подальше. Вот и слава богу! Что же касается рыженькой с веснушками, то та была весьма дружелюбна и всегда была не прочь помахать ему ручкой в знак приветствия, когда их пути пересекались волею судеб. Первая же, которую он иронично окрестил про себя мисс Зануда, большую часть дня проводила в доме. Что ж, очень жаль… Нет, не подумайте, что ему так уж хотелось увидеть ее. Вовсе нет, просто с ее бледным цветом лица ей вовсе не помешало бы позагорать.

В понедельник, возвращаясь с утреннего заплыва, он заметил во дворе незнакомую машину. В который раз он спросил себя, а что же собственно за переговоры или деловые встречи собираются проводить эти две женщины, но тут же отмахнулся от этих мыслей. Ему-то что за дело…

Хотя Кристоферу и было совершенно безразлично, что происходит, и он не старался специально наблюдать за прибывающими людьми, но он не мог не заметить некоторые странности. Каждые полчаса одна машина выезжала со двора, а другая въезжала на подъездную аллею. Это происходило с завидной регулярностью в течение всего дня. Где-то около двух часов он понял, что ему, видимо, просто необходимо подстричь деревья прямо перед входом в двухэтажный дом.

Теперь перед ним открывался прекрасный вид на подъездную аллею. Вот опять новая машина зашуршала шинами по гравиевой дорожке. Худой высокий лысеющий мужчина в темно-коричневом костюме вышел из светлого «фольксвагена». Внезапно Кристоферу пришло в голову, что ни разу за сегодняшний день он не видел, чтобы из машины выходила женщина. Только мужчины в костюмах-тройках. У многих в руках были дипломаты.

Кристофер не отличался нездоровым любопытством, но происходящее в доме заинтриговало бы кого угодно. Он понаблюдал еще немного, но история повторялась снова и снова. Проходило полчаса. И опять — одна машина выезжала, а другая заезжала во двор. Дверца открывалась, и из автомобиля выходили только посетители мужского пола.

К четырем часам дня он вырезал все сухие ветки и спустился с дерева. Чувствуя раздражение на себя самого за то, что его мысли то и дело возвращаются к происходящему в доме, он решил, что просто обязан знать, что же за планы вынашивают его соседки. Насколько он помнил, эта мисс Зануда не раз ему напоминала при первой встрече, что не потерпит шума во время интервью. А он и не собирается шуметь. Менять протекающий кран в кухне можно почти бесшумно.

Он обошел дом сзади, открыл заднюю дверь и медленно, неслышными шагами прошел в кухню. Честно говоря, это было его любимое место в доме. Оформленная в менее официальном стиле, чем другие комнаты, кухня была теплой и уютной. Ее удобные кожаные кресла и мебель, стилизованная под сельскую, всегда грели его сердце. Пол был выстлан широкими дубовыми планками, а каминная доска искусно вырезана из простого серого камня. Хотя он и предпочитал останавливаться в маленьком коттедже во время отпуска, но этот дом был наполнен такими дорогими ему воспоминаниями, что он не мог не любить его.

Он приблизился к раковине и поставил чемоданчик с инструментами на тумбочку с гранитной столешницей. Металл довольно громко звякнул при соприкосновении с камнем. Как оказалось, соблюдать тишину не так уж и просто. Он услышал быстрые шаги и повернулся в сторону двери. Веснушчатая мисс заглянула в кухню. Ее озабоченное выражение лица сменилось широкой приветливой улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению