Секретарша для доктора - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Нилс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарша для доктора | Автор книги - Бетти Нилс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Она красивая, — ответила Матильда. — Миссис Симпкинс, взвесьте мне кусочек какого-нибудь вкусного сыра и дайте вон того сырного печенья.

Миссис Симпкинс достала сыр и продолжила:

— Я тебе вот что скажу. Доктор очень богат. У него роскошный дом, полно дорогих вещей, нажитых его предками в течение веков. И его прадед, и дед, и отец — все они много денег вкладывали в ценности. Генри даже мог бы и не работать. Ты думаешь, это плохая находка для мисс Армстронг? — Она дотянулась до пакета с печеньем. — Я слышала, что твоя мама собирается вступить в комитет по благотворительности? Я ее почти совсем не вижу в деревне. Она что, тоже болеет?

— Нет, нет, с мамой все хорошо, но вы знаете, она чувствовала себя очень скованно, переехав в этот маленький домик. Но сейчас мы уже обживаемся, да и папа чувствует себя гораздо лучше.

Матильда попрощалась и поспешила к миссис Хардинг, чтобы занести ей пакет с продуктами и успеть приготовить дома обед перед вечерним приемом.

Неделя пролетела быстро. Получив очередную зарплату, Матильда вложила часть денег в семейный бюджет, погасила разные долги, и у нее даже осталась часть жалованья. Правда, мать опять у нее выпросила некоторую сумму, сказав:

— А на себя, Матильда, тебе деньги вообще тратить ни к чему. Волосы тебе достаточно уложить в узел, как ты и делаешь, а модно одеваться тебе незачем. В твоей приемной тебя никто не видит, а на зиму пальто у тебя есть.

Утро вторника у Матильды было свободно, работать она должна была только вечером. Как обычно приготовив родителям утренний чай, она объявила, что едет в Тонтон.

— Правильно, дорогая, — одобрил отец. — Поезжай и хорошенько отдохни. У тебя достаточно денег?

Матильда поцеловала его в лоб.

— Да, папа, спасибо.

Для матери эта новость была как гром среди ясного неба.

— Ты едешь в Тонтон? Почему ты мне не сказала? Я бы поехала с тобой: мне нужно купить несколько вещей. Какая же ты невнимательная! Куда именно ты собираешься?

— В магазин, — спокойно ответила девушка. — А теперь извини, я должна идти, а то опоздаю на автобус. Я скоро вернусь.

По идее, я должна чувствовать себя подлой, думала Матильда, торопясь на автобусную остановку около магазина миссис Симпкинс. На остановке уже было немного народу, и доктор, стоя у окна своей столовой, видел, как Матильда присоединилась к группе ожидающих. Он вдруг подумал, что, если бы он знал, что она хочет поехать в Тонтон, он подвез бы ее, ему все равно сегодня туда ехать. Он отвернулся от окна и пошел завтракать.

У Матильды было не очень много денег, но она прекрасно все продумала. Если доктор видит ее только в часы работы, то необходимо на работе одеваться получше, чтобы хоть как-то привлечь его внимание. Она его не интересовала, может быть, никогда и не заинтересует, но все равно она сделает все возможное, чтобы порадовать его взгляд.

В ее планы входило прежде всего посетить бутик «Маркс и Спенсер», где продавали элегантные и недорогие товары. Ее взгляд сразу привлекло серое платье из джерси. Оно было средней длины, с белым воротником, красивыми пуговицами, отлично на ней сидело и к тому же не мялось.

Матильда купила платье, выпила чашечку кофе в закусочной и, решив на оставшиеся деньги порадовать родителей, купила пакет леденцов, которые ее отец так любит сосать за работой, и крошечный флакон духов для мамы.

Пришло время возвращаться в деревню.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Автобус уже стоял на остановке, готовый к отправлению, и Матильда почувствовала, что не успевает. Она заторопилась: другого автобуса не будет. Девушка побежала, сунув сумку под мышку.

Доктор Ловел, только что выехавший на машине из городской больницы, заметил ее и свернул с Девятой улицы на Восточную. Девушка от нетерпения пританцовывала на месте у светофора, ожидая зеленого света, чтобы перейти на другую сторону улицы, где автобус уже закрывал двери. Доктор повернул машину к автобусной остановке и затормозил рядом с отъезжающим автобусом. Открыв дверь, он вышел из автомобиля как раз тогда, когда Матильда перебегала дорогу.

— Спортом занимаетесь? — сказал он, беря у нее пакеты и легонько подталкивая к машине.

Матильда молча села и попыталась отдышаться, пока Ловел выруливал на оживленную дорогу. Наконец она произнесла:

— Спасибо, доктор. Я просто ходила по магазинам.

— Вам, женщинам, свойственно забывать о времени, — заметил он и замолчал. Матильда смотрела на сгущающиеся сумерки и мучительно думала, о чем бы с ним поговорить, чтобы ему было интересно. Но ничего придумать так и не смогла.

Они почти подъехали к деревне, когда он заговорил:

— Клиника открывается через час. Может быть, вы не станете заезжать домой, а зайдете ко мне выпить чашечку чая? Вы позвоните маме, чтобы она не волновалась. И не вздумайте спорить. Я предлагаю вам самое разумное решение.

Это звучало как настоящее приглашение. Действительно, домой идти уже не имело смысла. Ей оставалось только поблагодарить его и согласиться.

Внутреннее убранство дома доктора Ловела соответствовало его внешнему богатству. Холл был квад-ратный, со стенами, отделанными пластиком. Лестничный пролет с балюстрадами кремового цвета поднимался по центру к верхней галерее. В зале висели огромные часы, стояли пара тростниковых стульев и стол, на котором возвышалась стаффордширская ваза из фарфора с осенними цветами.

Матильда было остановилась, чтобы полюбоваться на эту красоту, но доктор повел ее через холл к открывшейся двери, откуда вышла миссис Инч.

— Миссис Инч, приготовьте нам по чашечке чая. Мисс Пейдж не имеет смысла заходить домой перед работой — уже время поджимает, — обратился к ней доктор.

— Хорошо, через несколько минут будет сделано, — ответила миссис Инч. — Мисс Пейдж, если вы желаете привести себя в порядок, следуйте за мной.

Миссис Инч слегка улыбнулась и повела Матильду за собой. Девушка оказалась в великолепной ванной комнате, где было все, что только можно пожелать. Матильду поразили зеркала в золотой оправе. Одно из них было выше человеческого роста, а другое висело над умывальником. Тяжело вздохнув, девушка взглянула на свое отражение, затем расчесала волосы, вымыла руки и вернулась.

Доктор открыл ей дверь в столовую, сказав:

— Сюда, мисс Пейдж.

Она вошла в комнату.

В столовой было светло благодаря огромной стеклянной двери, ведущей в сад. Через нее виднелись зеленые лужайки и клумбы с яркими осенними цветами и последними розами. По саду бегала длинношерстная собака.

— О, у вас есть собака?..

Матильда подошла к двери, доктор последовал за ней.

— Да, это Сэм. А вы любите собак?

— Да, у нас раньше была собака.

— Пойдемте пить чай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению