Опасная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Палмер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная любовь | Автор книги - Сильвия Палмер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Она ожидала услышать гул мотора автомобиля, но услышала громкий рокот. Валери открыла дверь, и у нее буквально отвисла челюсть: Дэниел Роуэн примчался к ней на блестящем черном «харлее». Он слез с седла, снял шлем и тряхнул головой, отбрасывая упавшие на лоб волосы. Когда он двинулся к Валери, ей показалось, что в его крупной фигуре есть нечто загадочное и даже опасное.

— Вы собираетесь стоять на пороге или впустите меня в дом? — спросил Дэниел.

— Впущу. — Валери посторонилась, пропуская гостя, заперла за ним дверь. Она никак не могла справиться с удивлением. — Признаться, не ожидала…

Не договорив, она неопределенно махнула рукой. Дэниел усмехнулся.

— Догадываюсь. До этой минуты вы видели меня только в деловой ипостаси.

— Да. Вы всегда такой серьезный, что мне даже трудно было называть вас Дэниелом, все время хотелось обратиться к вам «мистер Роуэн».

— А вы попробуйте звать меня Дэном, — предложил он, всматриваясь в ее лицо. — Вот увидите, вам сразу станет легче.

— Честно говоря, я чувствую себя глупо. Валери покосилась на неприбранную кровать.

Робин некоторое время тревожно таращил на незнакомца свои желтые глазищи, а потом вдруг юркнул под кровать. Валери пыталась его подозвать, но кот не реагировал.

— Он боится незнакомых мужчин, — объяснила она Дэну. — Бедняга, верно, многое перенес, пока жил на улице.

— Что ж, я его понимаю. Раз уж я здесь, давайте-ка я осмотрю помещение.

Дэн снял прикрепленный к ремню фонарь и принялся за дело. Валери стало неловко. Пока она обжила в своем доме только большую комнату, служившую ей и гостиной, и спальней. Открыв «Будуар», она посвящала магазину почти все время, а обустройством нового дома совсем не занималась. В результате ее жилье выглядело пустым и неприветливым, впечатление смягчали только кровать да диван с тремя креслами вокруг журнального столика. Немногочисленные предметы, призванные создать домашний уют, были представлены дюжиной декоративных подушек и несколькими фарфоровыми статуэтками. Еще в доме имелась современная кухня, отделенная от комнаты только стойкой, и ванная, оборудованная лишь самым необходимым.

Валери запоздало подумала, что, хотя серьезный ремонт ей сейчас не по средствам, можно было бы сделать дом более уютным и привнести в него больше черт, отражающих индивидуальность хозяйки. На втором этаже у нее хранились вещи, купленные на распродажах, но все они до сих пор лежали в коробках. Наверное, пора начать распаковывать «сокровища».

Фонарь Дэна поочередно выхватывал из темноты то один угол, то другой. Внезапно вдоль стены мелькнуло что-то серое. Валери взвизгнула.

— Крыса!

— Ну вот, загадка разгадана. — Дэн схватил посудное полотенце и быстро заткнул в стене щель, в которую скрылась крыса. — Робин прятался под кроватью, потому что испугался крысы.

— Я тоже испугалась. Хорошо, что она убежала.

— Вам нужно завтра же, точнее уже сегодня, вызвать дератизатора и избавиться от непрошеных гостей раз и навсегда. Пусть он осмотрит все стены и заделает дыры, о которых вы, возможно, даже не знаете. Кстати, раз уж мы заговорили о непрошеных гостях, нужно установить охранную сигнализацию.

Валери подумала, сигнализация и впрямь не помешает, хотя раньше она чувствовала себя в собственном доме в безопасности.

— Утром я первым делом найду по справочнику фирмы…

— У меня есть адрес и телефон, — перебил ее Дэн. — Мне пришлось столкнуться с этой проблемой, когда я ремонтировал здание. Дератизаторы нас по-прежнему время от времени навещают, так что можете не рыться в справочниках, я дам вам нужные телефоны, когда приду в офис.

— Я перед вами в долгу, — искренне сказала Валери.

Дэн усмехнулся.

— В таком случае, может, накормите меня завтраком? Я умираю с голоду.

— Холодная овсяная каша подойдет?

Дэн смерил ее таким взглядом, что Валери бросило в дрожь.

— Вам надо поменьше работать и начать заботиться о самой себе. — Он огляделся. — Шлема у вас, конечно, не найдется?

— Как ни странно, найдется, только для езды на велосипеде.

— На первый раз придется обойтись им. — Можно подумать, что Дэн планирует совместные поездки на мотоцикле и в будущем, удивилась Валери. — Наденьте куртку или толстый свитер.

Несколько минут спустя Валери уже сидела на мотоцикле позади Дэна, и они ехали неизвестно куда. У нее немного кружилась голова — то ли от быстрой езды, то ли оттого, что она обеими руками обнимала Дэна за талию, а ее бедра были прижаты к его бедрам, и ей было абсолютно все равно, куда они едут. Они промчались по сонным улицам и выехали на шоссе на Бристоль. Через несколько миль Дэн затормозил возле небольшого кафе, которое открывалось в пять утра. Кафе оказалось небольшим, и даже в этот ранний час почти половина мест в нем была занята. Валери села за свободный столик и сразу почувствовала себя как дома.

— А здесь уютно.

— И готовят очень вкусно.

Дэн оказался прав. Валери с аппетитом позавтракала тостами, жареным беконом и яичницей. Прежде чем сесть за стол, Дэн снял кожаную куртку и повесил ее на спинку стула, оставшись в светло-серой рубашке, удивительно гармонировавшей по цвету с его глазами. Валери поймала себя на мысли, что с восхищением разглядывает его бицепсы, рельефно обозначившиеся под тканью рубашки, когда он всего лишь поднес вилку ко рту.

— Вы меня удивили, — призналась Валери. — Не ожидала, что вы водите мотоцикл и носите черную кожу.

— Думали, что я этакий чинный бизнесмен?

— Ну-у, может быть, не такой уж чинный… — Валери замялась, вспомнив нелестную характеристику, которую сама же мысленно дала ему вчера вечером.

— Тогда скучный. И не спорьте, на работе я такой и есть, потому что от меня ожидают именно этого. Но все мы ведем как минимум две разных жизни, разве нет?

— Не обязательно.

— Если не в реальности, то хотя бы в мечтах, — настаивал Дэн. — Это заложено в человеческой природе. — Он помолчал, всматриваясь в ее лицо, потом добавил: — Интересно, а какая вы в частной жизни?

— Жаль вас разочаровывать, но в моем случае внешность соответствует внутреннему содержанию.

— Кто сказал, что я разочарован?

У Валери вдруг закружилась голова, внутри разлилось приятное тепло.

— Почему вы назвали магазин «Будуар»?

Валери пожала плечами.

— Мне кажется, это название будит воображение и людям нравится. — Она вспомнила о пикетчиках, выстроившихся перед магазином буквально через пару дней после его открытия, и уточнила: — Во всяком случае, большинству.

— А вам?

— Мне всегда хотелось заниматься чем-нибудь интересным, и в какой-то момент я поняла, что у меня есть способности к творчеству. К сожалению, я полагала, что смогу реализовать их в рекламном агентстве. Но оказалось, что работа сводится в основном к спорам с очередным упрямым клиентом, считающим, что если кто и творческая личность, так это он, а мое дело — воплощать в жизнь его идеи. Тоска!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению