Любовь по подсказке - читать онлайн книгу. Автор: Инга Деккер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по подсказке | Автор книги - Инга Деккер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Трейси достала из папки, которую принесла с собой, небольшую красную книгу и вручила Энтони. Он открыл ее на странице, заложенной красной лентой.

— Где ты раздобыла это?! — воскликнул он восхищенно.

— У меня слабость к старым дневникам. Этот принадлежал местной даме, которая, очевидно, пришла в экстаз от одной только мысли, что ей оказана честь ублажить Стивенсов. Уже тогда ваша семья занимала умы жителей, особенно жительниц, Кинстауна.

— Поэтому она потратила три недели на то, чтобы решить, какой из любимых компонентов моей прабабки положить в торт, — с веселой иронией продолжил Энтони. — Интересно, что она выбрала? Кокос, грецкий орех или шоколад?

— Шоколад, — сказала Трейси. — У меня есть для тебя еще несколько записей. Там сказано, что твоя бабка заявила, что блюдо «съедобное», это в устах женщины звучит как комплимент. Я подумала, может, ты захочешь использовать все эти документы в оформлении ресторана, поэтому сохранила их для тебя.

— Трейси, ты сокровище! — воскликнул Энтони. — Но я не могу забрать у тебя твой любимый дневник.

— Надеюсь, ты не собираешься возмещать мне этот подарок? Дневник принадлежит мне, и я могу распоряжаться им как хочу. Неужели ты думаешь, что я приму от тебя деньги после того, как ты уделил мне столько внимания и угрохал кучу драгоценного времени на то, чтобы помочь мне найти мужа?

Энтони шумно вздохнул.

— А мне показалось, проблема состоит в том, что тебя хотят слишком много мужчин.

Его низкий глубокий голос притягивал Трейси, и у нее появилось острое желание оказаться в объятиях Энтони. Он прекрасно знал, в какой ситуации она была до его нынешнего появления в Кинстауне и в какой оказалась теперь. Только в последние дни местные мужчины стали обращать на нее внимание и задумываться: может, в женщине, которую они давно знают, действительно что-то есть? Этот интерес разбудил в них Энтони своим мнимым ухаживанием за ней. Он мог сколько угодно преуменьшать свою роль, но Трейси прекрасно осознавала, что без него ничего не вышло бы.

— Я хочу, чтобы этот дневник был у тебя, — твердо сказала она. — И это тоже, если тебе интересно.

Она достала из папки красивый лист бумаги, на котором был отпечатан рецепт шоколадно-кокосового торта с кремом, в состав которого входили грецкие орехи.

— Что это? — спросил Энтони.

Трейси покраснела.

— Этот рецепт по моей просьбе составила моя сестра специально для твоего ресторана. Бренда — гениальный кулинар. Она изобрела этот торт всего за один вечер. Я подумала, что тебе надо иметь что-то… особое для твоего уникального, очень красивого ресторана. Поскольку теперь мы, очевидно, будем встречаться редко — я имею в виду, что ты уже выполнил свою часть нашей договоренности, — я решила отдать тебе все это сейчас. В знак моей благодарности за твою помощь.

Трейси больше не могла смотреть на него. Ее охватило непреодолимое желание прижаться к Энтони, снова поцеловать его. Она опустила глаза на папку, которую держала в руках.

— Трейси.

Энтони нежно взял ее за подбородок и приподнял лицо, чтобы она посмотрела на него. Затем молча наклонился и слегка коснулся губами ее губ.

По телу Трейси пробежал огненный вихрь. Ее распирало от безудержного желания, это ощущение было совершенно новым для нее.

— Спасибо, — прошептал Энтони и снова поцеловал ее. — Я наслышан о кулинарных талантах твоей сестры. Ее рецепт — действительно особенный подарок. Как и ты, Трейси.

Энтони прижал ее к себе на короткое мгновение, быстро отпустил и шагнул назад.

— Спасибо, — повторил он.

Трейси показалось, что он благодарит ее за поцелуй, но она быстро поняла, что ошиблась. Энтони целовал сотни женщин, и Трейси была уверена, что обычно они благодарили его, а не наоборот.

— Я думаю… мне пора идти, — пробормотала она, пряча свое смущение.

— Да, разумеется, ведь сегодня пятница. — Энтони произнес это таким тоном, будто только что вспомнил, какой сегодня день. Тебе надо подготовиться к свиданию. В чем ты пойдешь?

Трейси еще не решила. Она вообще почти не думала о предстоящей встрече с Шоном. Она чувствовала себя виноватой, тем более что ее голова постоянно была занята мыслями об Энтони.

— Ты имеешь в виду одежду? — рассеянно спросила она.

— О, у меня идея! Я приеду к тебе в шесть, и ты покажешь мне свой гардероб. Я очень хорошо разбираюсь в женской одежде.

И только после того, как Энтони проводил ее до машины, усадил за руль и аккуратно закрыл дверцу, Трейси снова обрела способность мыслить.

Сегодня вечером она идет на свидание, и Энтони Стивенс собирается помочь ей одеться! В этом было что-то противоестественное.

9

Когда Трейси вышла из своей спальни, Энтони опять почувствовал, как его пронзило знакомое мучительно сладкое «о н-е-ет». На Трейси было легкое платье цвета морской волны, которое замечательно гармонировало с золотистыми локонами, рассыпавшимися по ее плечам. Трейси выглядела ослепительно красивой — слишком красивой для любого мужчины. Даже для такого «приличного», как Шон.

— Как… хорошо? — неуверенно спросила Трейси.

Юбка платья, перехваченная на тонкой талии широким поясом, закрывала колени, под тонкой материей угадывались плавные изгибы стройных бедер.

Энтони одобрительно кивнул.

— Великолепно, ты само совершенство. — Его низкий голос прозвучал проникновенно. — Только небольшой штрих.

Трейси удивленно подняла на него свои прекрасные изумрудные глаза.

— Не волнуйся, все в порядке, — тихо сказал Энтони. — Сделаем только вот это.

Он застегнул верхнюю пуговицу на лифе платья, потом провел пальцем по губам Трейси и стер едва заметный слой бледно-розовой помады. Энтони хотел, чтобы ее губы были менее привлекательными для поцелуев. Как будто это могло изменить что-то.

— Энтони, он не собирается набрасываться на меня, — слабо запротестовала Трейси.

— Если он посмеет, то умрет на рассвете.

Она засмеялась, и Энтони понял, что Трейси приняла его слова за шутку. Возможно, он и пошутил, но, если Шон Бекман перейдет недозволенную черту, он, Энтони, объединит силы с братьями Харперс.

Энтони смотрел на Трейси, пытаясь представить ее глазами парня, впервые пригласившего ее на свидание. Губы Трейси были слегка приоткрыты, глаза блестели. На месте Шона Энтони подумал бы над тем, как сделать взгляд этих глаз страстным. Энтони захотелось почувствовать эти мягкие нежные губы под своими зубами и заставить их раскрыться пошире. Немедленно!

Энтони перевел дыхание и запустил пальцы в волосы.

Трейси с легкой опаской смотрела на него, словно догадывалась, о чем он думает. Не слишком ли близко я наклонился к ней? — мелькнула у Энтони мысль. Не слишком ли долго смотрю на ее губы? Не веду ли себя, как подросток, еще ни разу не целовавший женщину? Несомненно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению