Идеальная пара - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная пара | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я вижу, вы не жалеете сил, чтобы воспрепятствовать моему браку с Артуром, — язвительно сказала Нора. — Спасибо, но я сама разберусь, что мне делать, и прошу вас оставить меня в покое. — Она резко высвободилась и решительно зашагала вперед.

— Боюсь, это не получится, — торжественно сказал Ричард, догоняя ее.

— Почему?

— Потому что я привык доводить любое начатое дело до конца.

Стиснув зубы и глядя прямо перед собой, Нора ускорила шаг. Ричард невозмутимо шел рядом. Через пару минут они уже входили в здание, где размещался главный офис компании.

Мраморный пол просторного вестибюля был мокрым от капель, стекающих с плащей, зонтов и обуви. Служащие как раз возвращались с обеда. Стряхнув с красно-синего зонтика воду и хлопья еще не растаявшего снега, Ричард сложил его и с серьезным видом протянул Норе. Она холодно поблагодарила и небрежно сунула в одну из корзин, предназначенных для зонтов посетителей.

Нора знала, что кабинет Артура находится на верхнем этаже, рядом с кабинетом отца. Она была уже на полпути к лифту, когда Ричард схватил ее за руку.

— А вы ничего не забыли?

— Ах да, конечно, — едко сказала она и принялась рыться в сумке в поисках кошелька. — Я должна вам за обед.

— Я имел в виду другое. — Его глаза были прикованы к ее лицу. — Вы забыли попрощаться. — Он бросил взгляд в вестибюль и добавил: — Пожалуй, сейчас самый подходящий момент…

Прежде чем Нора догадалась о его намерениях, он взял ее за локти, привлек к себе и накрыл ее губы своими. Захваченная врасплох, она не пыталась сопротивляться. От поцелуя, легкого, но в то же время властного, у нее быстрее забилось сердце и закружилась голова. Когда Ричард выпустил ее и сделал шаг назад, Нора медленно повернула голову и, как сквозь туман, увидела Артура. Он стоял в дверях и смотрел в их сторону.

По выражению его лица было ясно, что он все видел. Более того, догадалась Нора, все было специально подстроено так, чтобы он увидел. Она хотела высказать Ричарду свое возмущение, но язык не слушался ее. В этот момент рядом с ними остановился высокий лысоватый человек, в котором она узнала Чарлза Хаммера, одного из управляющих компании «Харви».

— Мистер Редмонд, — обратился Хаммер к Ричарду, — у вас найдется минутка, чтобы обсудить некоторые вопросы перед сегодняшним совещанием?

— Конечно. Давайте поднимемся в мой кабинет. — Повернувшись к Норе, Ричард вежливо попрощался: — До свидания, мисс Ламберт.

Хаммер и Редмонд направились к лифту. Нора в оцепенении смотрела им вслед. В следующее мгновение рядом с ней возникла мощная фигура Артура. Его лицо было темнее тучи.

— Черт возьми, Нора, ты провоцируешь меня? — воскликнул он, хватая ее за запястье.

— Нет. Я…

— Ты обещала, что не будешь больше встречаться с Редмондом. А сама целуешься с ним на глазах у публики, да еще прямо у меня под носом. Что за игру ты затеяла?

— Отпусти меня, Артур! Мне больно.

Но он стиснул ее запястье еще сильнее.

— Сначала ответь на мой вопрос.

— Отпустите ее. — Негромкий голос Ричарда прозвучал резко как удар хлыста.

— Какого черта?! — возмутился Артур.

— Делайте, что вам говорят, не то я уложу вас на обе лопатки на глазах у всех.

Выпустив руку Норы, Артур повернулся к своему противнику и стиснул кулаки.

— Не делайте глупостей, — предостерег его Ричард тем же негромким голосом. — Не стоит устраивать сцену.

— Что, испугался? — съязвил Артур.

— Вовсе нет. Но я не хочу участвовать в скандале. Я вообще не люблю насилия. Однако, если вы еще раз тронете Нору пальцем, мне придется отбросить щепетильность и преподать вам урок. Понятно? И чтобы прояснить все до конца, отвечаю на ваш вопрос. Она не затевала никаких игр. Она не целовала меня. Это я ее поцеловал. Фактически у нее не было выбора, поэтому ее вины тут нет. Если вам так хочется найти виновного, то это я.

Нора втайне была вынуждена признать, что это не совсем так. Она могла оттолкнуть его, вырваться, залепить пощечину. Но не сделала ничего подобного. Вместо этого она застыла как зачарованная и позволила ему целовать себя. Более того, ей это было приятно.

— А теперь, прошу меня извинить, — продолжил Ричард. — Меня ждет Хаммер. — Он направился к лифту и, обернувшись через плечо, добавил: — Но не забывайте о том, что я сказал.

Артур обнажил крепкие белые зубы и прорычал:

— Ну ты, самоуверенный выскочка…

— Пожалуйста, Артур, — с отчаянием в голосе перебила его Нора. — Давай поднимемся в твой кабинет. Не можем же мы разговаривать в вестибюле.

Не говоря ни слова и явно кипя от ярости, Артур повернулся и пошел к лифту. Нора поспешила за ним. По счастью, Редмонд и Хаммер, по-видимому, успели уехать в другом лифте.

Когда они поднялись на верхний этаж и вошли в приемную, Артур резким тоном дал седовласой секретарше указание не беспокоить их. Видимо, она привыкла к его манерам, потому что в ответ спокойно спросила:

— Вы не забыли, что в половине третьего у вас в кабинете совещание?

— Нет, не забыл, — отрезал он.

Просторный кабинет Артура был обставлен с бросающейся в глаза роскошью. Дорогой ковер на полу, огромный письменный стол, встроенный бар.

Нора бросила на журнальный столик свою сумку, сняла плащ и опустилась в одно из больших кожаных кресел. Артур предпочел сесть за письменный стол. Видимо, на этом месте он чувствовал себя спокойнее.

Пока Нора обдумывала, с чего бы начать разговор, Артур сердито сказал:

— Почему ты нарушила свое обещание не видеться с Редмондом?

— Я не нарушала обещания, — возразила Нора, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. — Во всяком случае, намеренно…

— Тогда как вы оказались вместе?

— Я зашла пообедать в греческий ресторанчик недалеко отсюда, он называется «Миленис». Пока я просматривала меню, неожиданно появился он и сел за мой столик.

— В Лондоне множество ресторанов, а он случайно пришел именно в этот? Какое поразительное совпадение! — недоверчиво сказал Артур.

— Ну, может, это не совсем совпадение. Когда он гостил у нас в Чеддингтоне, я упоминала о том, что часто обедаю в «Миленисе» и что там вкусно и дешево.

— Значит, он пришел туда с намерением увидеть тебя?

— Не знаю, намеренно или нет, — солгала Нора, пытаясь выгородить Ричарда. — Может быть, он просто хотел недорого пообедать…

— А почему ты не рассталась с ним после обеда?

— Вообще-то я ушла из ресторана первой. Он догнал меня на перекрестке, и остаток пути мы прошли вместе.

— А почему ты пошла сюда, а не к себе на работу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению