И снова весна… - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И снова весна… | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Как порядочный человек я вошел через главный вход.

— Для этого нужно иметь ключ, — заметила Марджори.

— Вот он! — Эрнест показал ей ключ и быстро спрятал его опять в карман.

— Где ты его взял? — резко спросила Марджори.

— Выудил из твоего кошелька вчера вечером, — признался он, нимало не смутившись, и улыбнулся озорной улыбкой.

— Ты находишь забавным воровать из чужого кошелька ключ от чужого дома? И даже называешь себя после этого порядочным человеком?

— На войне как на войне, все средства хороши.

— С кем ты воюешь? И вообще, зачем ты пришел? Что тебе нужно? — Голос Марджори звенел от гнева.

— Только не надо кипятиться, — попросил Эрнест невозмутимо.

Марджори постаралась сдержать бушевавшие в ней чувства.

— Ты все равно ничего не сможешь изменить, только напрасно теряешь время. Я не собираюсь возвращаться к тебе, постарайся смириться с этим, — сказала она ровным назидательным тоном, каким обычно воспитатели говорят с непослушными детьми.

— Все это я уже слышал от тебя, поэтому и пришел, чтобы попытаться уговорить тебя изменить решение.

— Откуда ты узнал, что я сегодня не пошла на работу?

— От Кристофера. Я заходил в галерею, и мы с ним поговорили.

Марджори внутренне похолодела.

— Должен признаться, я ошибался. Кристофер оказался крепким парнем. А я-то всегда считал его размазней и маменькиным сыночком. Он отчитал меня как мальчишку. — Эрнест потер висок. — Похоже, он по уши в тебя влюблен и без хорошей драки не уступит. Я от него просто в восторге. Кто бы мог ожидать от него такой стойкости? — Он задумался, потом посмотрел на Марджори, увидел ее испуганное лицо и улыбнулся. — Успокойся, я употребил слово «драка» в переносном смысле. Дуэли нынче не в моде.

Она с облегчением перевела дыхание, но тут же вспомнила, каким несдержанным на язык бывает Эрнест в гневе, и сердце ее сжалось при мысли о Крисе, который при любых обстоятельствах остается благородным рыцарем без страха и упрека.

— Кристофер уверен, что я обошелся с тобой непорядочно, но, в чем состоит моя непорядочность, из его слов я так и не понял. Зато понял, что ему известно о нашей встрече в парке.

— Я сказала ему, что ты преследуешь меня.

— Если бы он знал, что мне известно, где ты живешь и что я был здесь вчера вечером, вряд ли он оставил бы тебя дома одну. Значит, о моем вечернем визите ты ему не рассказала. Почему? — Он испытующе посмотрел на нее.

— Не хотела огорчать, — ответила Марджори.

— Думаю, он еще больше огорчится, когда узнает, что и сегодня я нахожусь в его доме, рядом с тобой. — Эрнест самодовольно улыбнулся.

Стараясь сдержать раздиравшее ее возмущение, Марджори как можно спокойнее спросила:

— Зачем ты пришел? Уговорить меня тебе все равно не удастся. Своего решения я менять не собираюсь. Что дальше?

Эрнест прищурился, подняв лицо к небу, и посмотрел на солнце, стоявшее прямо над головой.

— Хотел пригласить тебя на ланч. Скучно ведь тебе, бедняжке, сидеть дома целый день в одиночестве.

— Ничего не выйдет! Я никуда с тобой не пойду, — поспешила заявить она.

Ее ответ, похоже, нисколько не огорчил Гриффита. Он одобрительно кивал и лукаво ухмылялся.

— Как скажешь. Действительно, зачем нам куда-то идти? Здесь так хорошо, спокойно, солнышко пригревает. Ты абсолютно права. Останемся здесь и приготовим ланч на двоих. Надеюсь, в холодильнике что-нибудь найдется? Если нет, тоже не проблема: закажем еду по телефону из ближайшего ресторана.

Марджори от досады больно прикусила губу. С опозданием до нее дошло, что гораздо безопаснее пойти с Эрнестом на ланч в ресторан, чем оставаться с ним наедине в пустом доме.

Он взял ее за руку.

— Нам ведь так хорошо вместе, правда?

Марджори резко поднялась и вырвала руку.

— Не смей прикасаться ко мне! Я выхожу замуж за Криса. Если ты еще раз хоть пальцем дотронешься до меня, я… я…

— Что ты сделаешь? — Эрнест медленно встал и сделал шаг к ней. Так же медленно Марджори отступила в сторону кухни. Шаг за шагом он продолжал наступать, а она отступала, пока не прижалась спиной к двери. Его лицо было так близко, что она ощущала его дыхание на своем лице. — Признайся, Мардж, ты думала обо мне прошлой ночью?

— Нет! — отчаянно крикнула она. — У меня было более интересное занятие.

Эрнест озадаченно нахмурил лоб.

— Надеюсь, не в постели Кристофера?

Марджори на секунду растерялась. Ей хотелось солгать, что, да, в постели Кристофера, но, вспомнив вчерашнюю сцену на площадке второго этажа, она не смогла. Эрнест заметил ее растерянность и, взяв двумя пальцами за подбородок, поднял ее лицо к себе так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.

— Отвечай, — сурово потребовал он, — ты спала с ним?

— Спала или нет, тебя это не касается! — На эту фразу ушли ее последние силы, от близости Эрнеста в голове у нее все смешалось, истосковавшееся по нему тело реагировало так бурно и откровенно, что даже слепому стало бы ясно, какие чувства обуревают ее в данный момент.

— Меня всегда поражала твоя мгновенная отзывчивость на мои прикосновения, моя милая Мардж. Тебе не удастся меня обмануть, твое тело честнее, чем ты, и красноречивее. Оно не забыло, как мы занимались с тобой любовью.

Эрнест наклонился к ее уху и стал нашептывать самые яркие эпизоды из их недолгой совместной жизни в его лондонском доме. Описания эротических сцен кружили ей голову, соски набухли и затвердели, внутренняя дрожь сотрясала все тело.

— Смотри, как ты хочешь меня. — Эрнест слегка провел пальцами по торчащим соскам, и Марджори с трудом сдержалась, чтобы не застонать от острого наслаждения, отозвавшегося в глубине ее лона. — Что выбираем? Постель? Или отправляемся на ланч?

— На ланч, — тихо произнесла она, переводя дыхание.

— Ты уверена? — спросил он, насмешливо улыбаясь.

— Да. — В голосе ее звучала покорная обреченность.

— Ну вот видишь, в чем-то мне все-таки удалось тебя убедить. — Эрнест взял Марджори за плечи, притянул к себе и нежно коснулся ее губ. — Отлично. Хотя предпочтительнее было бы отправиться в постель. Ничего, у нас с тобой все еще впереди. Я могу и подождать несколько дней. Что такое несколько дней после полугодовой разлуки? А теперь, я полагаю, тебе надо переодеться во что-нибудь более серьезное для посещения ресторана. — Он отпустил Марджори и снова уселся на стул. — Надеюсь, двадцати минут тебе хватит, — добавил он.

Последние его слова достигли ушей Марджори, когда она уже была в кухне. Категорический тон, каким они были произнесены, освободил ее от остатков наваждения, и она бегом понеслась наверх с одной мыслью: запереться в спальне, забаррикадировать дверь. Влетев в спальню, она остановилась в растерянности. Тут до нее дошло, что боится она не столько Эрнеста, сколько себя. А от себя, как известно, не спрячешься. Она тяжело вздохнула, быстро причесала волосы, уложив их в низкий узел, переоделась в строгий шелковый костюм деловой женщины цвета маренго, взяла сумочку и бесшумно спустилась вниз. В холле Эрнеста не оказалось, правда двадцати минут еще не прошло. И снова возникла мысль о побеге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению