Любовное сафари - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное сафари | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Его место в самолете оказалось прямо через проход от этой любительницы сексуальных авантюр, которая называет себя сексотерапевтом. Она, казалось, не обращала на своего соседа никакого внимания, но зато так положила ногу на ногу, что Деннис ни о чем больше думать не мог.

Одно хорошо – в его гостиничном номере оказалась кухня. От ресторанной еды у него скоро язва откроется, не от качества, а от цен. Хотя о деньгах он давно уже может не волноваться, да и с лишним весом проблем нет, но от ненужных трат он просто заболевает!

Деннис взял с полки упаковку хлопьев, посмотрел на цену, нахмурился и поставил коробку обратно. Перешел к замороженным продуктам. Неплохой выбор, и цены приемлемые.

Он направился к кассе, но запнулся на полпути. Спиной к нему стояла женщина, одетая в плащ, каких сотни. Но эти рыжие кудри и эти несусветные каблуки ни с чем не спутаешь!

Деннис огляделся по сторонам, пытаясь определить, одна ли она. Судя по тому, что в зоне видимости не было ни одного пыхтящего и пускающего слюни индивида мужского пола, она пришла одна. Впрочем, что ему за дело? Он-то не собирается крутиться вокруг Сары Мэрфи, пожирая ее глазами!

Словно почувствовав на себе взгляд, Сара медленно повернулась. Деннис тут же сделал вид, что рассматривает что-то на полках. Персики. С заинтересованным видом он взял один в руки. Вряд ли она его узнает в обновках. Ему стоит поблагодарить Линду за ее ужасный вкус. И тут он услышал за спиной:

– Держу пари, вам тоже достался номер с кухней!

Деннис судорожно полез в карман за платком, которого там не было. Какой прок в таком количестве карманов, если там даже нет платка!

– И знаете, что мне пришло в голову? Раз вы намерены ужинать в одиночестве, судя по содержимому вашей корзинки, и я тоже, почему бы нам не поужинать в одиночестве… вместе? – И она одарила его улыбкой. – Я приготовлю горячее, а вы купите вино.

– Думаю, это не очень хорошая мысль, – пробормотал он.

– Какая именно? – поинтересовалась она.

– Ну… персики. Сейчас для персиков не сезон.

Что он городит? Он ведь собирался ей открытым текстом сказать, чтобы она не вздумала строить насчет него планы!

А, собственно, почему бы и нет? Он взрослый человек, и уж конечно не такой легкомысленный, чтобы поддаться на дешевые уловки. Конечно, он вполне способен себя контролировать во время такого невинного события, как ужин с коллегой. За эти пять дней он устал от одиночества, ему нужна компания, а общество Сары Мэрфи скучным никак не назовешь.

– Хорошо, – согласился он. – Встретимся у меня.

– У вас? – удивилась она. – Тогда мне придется нести еду. Обычно поступают наоборот.

– По моим наблюдениям, – ухмыльнулся он, – вы большая поклонница нетрадиционных решений.

Она кивнула.

– Ваша наблюдательность делает вам честь. Тогда я попрошу вас обеспечить десерт.

Как она это сказала! У Денниса в его широких уродливых штанах что-то зашевелилось. Десерт! В голове у него закрутились какие-то образы из фильмов и книг, главным образом взбитые сливки, которые герой слизывает с… Дудки! Обойдется сухими галетами. А сам он не любитель сладкого.

– Что ж, ждите меня через час, доктор Флемминг.


Когда Деннис вернулся в гостиницу, то узнал от консьержа, что его разыскивала Изабель. Вот досада! Деннис поспешил в номер и перезвонил ей, но вновь услышал автоответчик.

Он отправился в кухню и выложил на блюдо крекеры. Десерт. Интересно, какой десерт имела в виду золотоволосая доктор Мэрфи? Деннис понес блюдо в гостиную и поставил на угловой столик. Пододвинул столик поближе к дивану. Не нравится ему все это. Выглядит слишком уж… интимно. Не хватает только свечей. Кстати, свет какой-то слишком приглушенный. Нехорошо. Деннис включил все до единой лампы в номере. Уже лучше. Радио он выключил – из динамика лилась медленная нежная мелодия. Вместо этого он включил телевизор и настроил его на программу новостей. Прекрасно. Раздался стук в дверь.

– Обслуживание в номерах, – весело сообщила Сара, входя в комнату. В руках у нее дымилось накрытое салфеткой блюдо.

Она по-деловому прошла к столу, установила блюдо в центре, села и сказала своим низким волнующим голосом:

– Идите же. У меня тут все горячее.

У Денниса перехватило дыхание. Конечно, горячее. И у него тоже все пылает…

– Садитесь, – поторопила Сара. – Рыба остынет.

Деннис опустился на диван рядом с ней. Выглядит очень аппетитно. И так красиво сервировано. Если бы он не видел у нее в корзинке рыбу и овощи, он бы подумал, что она заказала все это в ресторане. Что, впрочем, не исключено. Не похожа она на умелую кулинарку.

Он молча наблюдал, как она раскладывает по тарелкам рыбу и овощи. Попробовал. Очень вкусно. Деннис увлеченно занялся едой. Когда есть хорошая еда, разговаривать не нужно.

Но она, видимо, так не считала.

– У вас не так уж часто это бывает, правда, доктор Флемминг?

Деннис вытаращил глаза. И что ей ответить? «Без комментариев»?

– Я имела в виду домашнюю пищу, – пояснила Сара. – А вы что подумали?

– Я подумал про секс, – отчетливо произнес Деннис.

И с удовлетворением послушал, как она смущенно закашлялась. Не ей одной смущать собеседников!

Сара зажала рот платком, а Деннис галантно протянул ей стакан воды. Она наконец отдышалась и тихо извинилась за плохие манеры.

– Ничего-ничего, – великодушно отозвался Деннис. – Меня только удивляет, что вы закашлялись на слове «секс».

– Вы имеете в виду, что сексотерапевту не к лицу смущаться при слове секс? – уточнила она. – Я и не смущаюсь. Просто не ожидала услышать это слово от вас. Так как давно это было? На этот раз я спрашиваю о сексе.

Два года, три месяца и двадцать пять дней, уверенно сообщило подсознание. Еще недавно он думал об этом с гордостью. А теперь почему-то ему хочется, чтобы было иначе. Но он не собирается делиться с ней такими интимными сведениями. Это не отведет соблазн, а только усилит его. Но как сладко накрыть губами мягкие женские губы и услышать приглушенный стон… Он почувствовал, что с его собственных губ вот-вот сорвется стон. Ему стало трудно дышать. Тревожный знак. Чары доктора Мэрфи несомненно продолжают свое пагубное воздействие.

Он опустил голову и решил сосредоточиться на еде. С удивлением обнаружил, что тарелка почти пуста. А он даже не помнит, как все проглотил.

– А вы что, советуете своим пациентам задавать партнерам столь нескромные вопросы? Я имею в виду, про секс? – поинтересовался он.

– Некоторым советую. – Она заложила за ухо прядь волос. – А вы?

– Ни в коем случае.

– Ни в коем случае? – Сара удивленно подняла брови. – А, да, помню. Тема секса не должна даже всплывать в разговоре до третьего свидания. Глава первая, раздел четвертый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению