Любовное сафари - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное сафари | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

И все же какое-то неясное ощущение не давало ей покоя. Что-то, что она затруднялась определить. Смешно, право. И она сама, и доктор Флемминг – взрослые люди со сложившимся стилем жизни, с состоявшимися карьерами, с надежной профессиональной репутацией. Только что они оба еще и получили, немалое сексуальное удовольствие. И что с того?

Да ничего.


Деннис сидел на диване, уронив голову на руки. Противный прерывистый звук заставил его очнуться. Он сообразил, что после разговора с Изабель так и не положил трубку на рычаг.

Что же он натворил? Еще два часа назад он не знал, как отделаться от Сары Мэрфи с ее приглашением на ужин, а после этого послушно обеспечивает ей тот десерт, на который она прозрачно намекнула в продуктовой лавке. Он сам себя не узнавал. Он и не подозревал, что в нем сохранилось столько юношеского неистовства, столько дерзости, столько огня. Неужели это он только что задрал ей юбку, завалил на кухонный стол и набросился на нее, словно оголтелый подросток?

И о чем он только думал?! Да ни о чем. По крайней мере, не использовал для этого те органы, которые предназначены для интеллектуальной деятельности.

Боже милостивый! И это он, который не только считал самого себя цивилизованным человеком, но и написал две книги о нормах цивилизованного поведения в отношениях между мужчиной и женщиной!

Позор, позор! Сколько раз он насмешливо укорял пациентов, допустивших супружескую измену! Нельзя случайно оказаться в постели у женщины, самодовольно поучал он их.

Он снова обхватил голову руками и застонал. Конечно, они с Изабель даже еще не помолвлены. Он только собирается сделать ей предложение. Но это никак его не оправдывает.

Он вдруг вспомнил, как изменилось лицо Сары, когда он практически выставил ее за дверь. Оно словно погасло. До той минуты он и не подозревал, что она может быть похожа на обиженного ребенка. Разумеется, она тут же улыбнулась своей обычной циничной улыбочкой, но факт остается фактом: она не та, кем хочет казаться.

Он пошел в ванную и встал под холодный душ. Прямо в одежде. Ему было необходимо прийти в себя. Это заняло почти три минуты.

Стуча зубами, он выбрался из-под ледяных струй и принялся стаскивать с себя мокрую одежду.

Прежде всего, он попросит у Сары прощения за сегодняшний вечер. Хоть она совершеннолетняя и действовала без принуждения, он все равно считал своим долгом извиниться. Он вел себя, как похотливый козел. Он ни на секунду не задумался о ее удовольствии. Неизвестно, испытала ли она хоть какие-то приятные ощущения.

Даже если нет, он не собирается ничего исправлять. Теперь правило номер один – держаться от Сары Мэрфи как можно дальше. И ни под каким предлогом не оставаться с ней наедине.

Если он и совершил ошибку, это не значит, что все потеряно. Теперь он будет вдвойне осторожен. И, конечно, во всем признается Изабель. Между любящими людьми не должно быть постыдных тайн. Это разрушает отношения. Изабель поймет. Поймет и простит его.

Со вздохом он отправился в гостиную. Нужно навести порядок. Не столько в комнате, сколько в своей жизни.

7

Какой он красивый! Это было первое, о чем подумала Сара, столкнувшись с Деннисом в телестудии. И это была единственная мысль, которая ее теперь занимала.

– Не желаете ознакомиться с программой передачи? – обратилась к ней ассистентка.

– Благодарю. У меня есть программа. Сначала ведущий представляет меня, потом доктора Флемминга, а потом мы беседуем с доктором.

– Не забудьте, ведущая этой передачи довольно консервативна, – подсказал Родни.

– Не беспокойтесь, у меня разработана тактика беседы, – улыбнулась Сара.

Родни куда-то исчез, и вместо него возник тот, кто все утро занимал ее мысли.

– Нам надо поговорить, – вполголоса произнес Деннис.

– Я готова. Через пять минут начнется передача и нам представится такая возможность.

– Сейчас.

Сара отвела взгляд и заметила, что Родни оживленно что-то обсуждает с агентом Денниса – симпатичной миниатюрной девушкой, стриженной коротко, словно мальчик.

Сара вновь посмотрела на Денниса. Не совсем на него, а на маленькую пикантную родинку над его верхней губой. Она непроизвольно стиснула пальцы. Больше всего на свете ей хотелось легко коснуться этой милой родинки!

Деннис выглядел взволнованным, и его волнение передалось ей. Но вдруг она сообразила, почему именно он волнуется.

– О нет, ради всего святого, Деннис, не говори мне, что собираешься принести извинения за вчерашнее!

Он нахмурился, и Сара сразу же поняла, что попала в точку.

– Почему это? – буркнул он.

– Потому что ничего хуже этого ты и придумать не мог, вот почему. Я в твоих извинениях не нуждаюсь. Мы с тобой взрослые люди, разве нет?

– Да уж, что мы делали вчера вечером – это не детские игрушки, – хмыкнул Деннис.

– Вот видишь. Взрослые и разумные люди. Я не испытываю никаких сожалений по поводу того, что между нами произошло. Если ты жалеешь, то это твои проблемы. Я о них ничего не хочу знать. Я, конечно, психотерапевт, но если ты собираешься облегчить душу, рассказывая мне о своих проблемах, то ничего не выйдет. Ничего не хочу слушать. Мне было очень хорошо, а больше меня ничего не интересует.

И она гордо вскинула голову, скрестив руки на груди. Сегодня на ней был строгий темно-синий костюм и белая блузка. Непривычный для нее наряд. Наверное, из уважения к телезрителям дневной программы она решила одеться поскромнее. Только юбка на ней ее обычной длины, и примерно такой же длины каблуки.

– Что ты сказала? Ты сказала, что тебе было хорошо? – не поверил своим ушам Деннис.

– Я, кажется, сказала «очень хорошо». Что тебя привело в такое изумление, доктор? Я что, похожа на женщину, которая позволит себя использовать? О которую можно вытирать ноги? Которая пойдет на близость только для того, чтобы доставить кому-то удовольствие?

Он долго молчал. Казалось, он и дышать перестал. Наконец он молча покачал головой. Она сделала вид, что не замечает, как он обрадовался ее словам. Значит, он переживал из-за того, что сомневался: доставил ли он ей удовольствие?

– Ты, сдается мне, тоже не относишься к разряду безвольных тряпок. Так что прошлая ночь явилась результатом взаимного спонтанного влечения двух взрослых людей, способных отвечать за свои поступки. Между нами был секс, без сложностей и обязательств. Так что извиняться не за что. По крайней мере, передо мной, – со значением произнесла она.

– Но больше этого не повторится, – сказал он с нажимом.

Сара пожала плечами.

– Я об этом и не думала.

Он вдруг забеспокоился.

– Почему это?

Она даже засмеялась. Сказать ему, что и прошлую ночь она не планировала? Но это было бы неправдой. Она заранее решила его соблазнить. Только если бы она продумала все получше, то сейчас ей не пришлось бы вести с ним этот разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению