Любовное сафари - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное сафари | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно


Через полчаса Сара уже входила в книжный магазин в сопровождении своего пресс-агента. Входила – не то слово, потому что она влетела, чуть не растянувшись на пороге и едва не опрокинув мужчину, который входил в двери впереди нее. Родни только покачал головой.

– И когда же вы научитесь ходить на каблуках!

– Молчал бы лучше! – напустилась на него Сара. – Я из-за ваших дурацких идей когда-нибудь шею себе сверну! Сами меня заставили носить эти дурацкие шпильки. Надо было потребовать дополнительную страховку.

Родни только развел руками.

– Но нам и в голову не могло прийти, что вы не умеете их носить!

– Чисто мужская логика! Вы что, думаете, что у женщин умение ходить на каблуках заложено генетически?

Родни, защищаясь, поднял руки. А Сара обернулась, чтобы извиниться перед тем, кого она чуть не пробуравила своими каблуками. И остолбенела. Перед нею стоял доктор Флемминг собственной персоной. Нет, у нее, наверное, галлюцинации. Но вот рядом с ним симпатичная девушка, его пресс-агент. И выражение лица у нее такое… чуть виноватое и смущенное. Как будто ее поймали с поличным на какой-то шалости. И Сара немедленно сделала вывод, что из них четверых эта встреча – неожиданность лишь для нее и для Денниса.

Деннис первый обрел дар речи.

– Как, черт побери, вы здесь оказались?!

Очень теплое и любезное приветствие для женщины, которая провела утро так, как она. Самолет, гамбургеры, кофе, сирена и так далее. Подробности смотри выше. Да еще со стороны этого мерзкого плейбоя, с которым она и связываться не стала бы, если бы знала, что он обручен.

– Доброе утро, – с подчеркнутой любезностью отозвалась она. – Очень рада снова встретить вас. Мы так давно не виделись.

Родни смущенно откашлялся и сообщил:

– Доктор Мэрфи подписывает здесь свою книгу.

Линда сделала удивленные глаза:

– Вот совпадение! И доктор Флемминг тоже!

Родни с деланным удивлением воскликнул:

– Да что вы говорите!

– Ерунду, вот что, – вмешался в светский разговор доктор Флемминг. – Лучше скажите, на какое время вы договорились.

– С двух до пяти, – сообщила Сара, уже зная, что последует за этим. Поэтому она совершенно не удивилась, когда Линда всплеснула руками и воскликнула:

– Какое совпадение! И у нас такое же время!

Сара с угрозой повернулась к Родни. Тот попятился.

– Простите, Сара, как раз собирался вам сказать, но не успел. Дело в том, что менеджер магазина увидела вас по телевизору вместе с доктором Флеммингом. И когда она узнала, что вы в одно время будете в городе, она придумала соединить ваши программы.

– А откуда она узнала, что мы с доктором Флеммингом в одно время будем в городе? – ядовито поинтересовалась Сара.

Деннис вопросительно повернулся к Линде.

– Я сюда даже не собирался! У меня по расписанию сегодня семинар в Далласе!

Линда нахально пожала плечами.

– Родни хотел сказать «в одном штате». Потом, мы с ним сравнивали наши программы еще во время радиопередачи.

Сара задумалась. Все просто, как дважды два. Она прекрасно помнила тот день. Помнила, потому что именно в тот день она познакомилась с Деннисом. Еще в душе. И во время передачи Родни и Линда действительно о чем-то очень оживленно переговаривались. И почему ей не пришло в голову, что вряд ли они с таким интересом обсуждают проблемы рекламы?

Сара выразительно взглянула на Родни. И постаралась, чтобы от этого взгляда он по возможности врос в землю. Но он лишь поморщился.

– Да ладно вам, Сара. Я ведь рассказал вам, какой фантастический отклик вызвала телепередача. А перед этим был еще радио-эфир. Так что издатель тоже за то, чтобы ваши с доктором Флеммингом программы объединить.

– И издатель Денниса тоже считает, что это превосходная мысль, – встряла Линда.

Сара отметила, что Деннис наградил Линду взглядом не менее испепеляющим, чем тот, что достался Родни.

– Я злюсь не из-за того, что наши программы объединили, – объяснила Родни Сара, – из-за того, что вы ставите меня перед фактом. Из-за того, что все решается без моего участия.

– Я ведь объяснил…

Сара лишь рукой махнула. Но Деннис не собирался так это оставлять. Обращаясь к Линде, он выпалил:

– Вы уволены.

Девица самоуверенно рассмеялась, но, встретившись взглядом с Деннисом, осеклась.

– Вы не можете уволить меня, доктор Флемминг. Я работаю на издательство и подчиняюсь только своему начальству.

– Что ж, значит, я освобождаю вас от работы. Я в ваших услугах более не нуждаюсь.

Сара покачала головой:

– Док, вам не кажется, что это слишком крутая мера?

– Крутая? Не сказал бы. Мне составили программу таким образом, что я вынужден провести трехчасовое мероприятие совместно с человеком, позиция которого прямо противоположна моей. Я бы сказал, что поступаю мягко.

Ну-ну, подумала Сара, а где же была твоя принципиальность той ночью? Тогда идейные разногласия не помешали тебе провести со мной несколько часов!

Сара подняла глаза и сообразила, что все смотрят на нее с каким-то странным выражением. О Боже, неужели она сказала это вслух? Нет, конечно, нет. Она еще не сошла с ума. Просто они ждут ее реакции. Она облегченно прислонилась к стенду.

– Поверьте, доктор Флемминг, для меня это такое же неприятное испытание, – произнесла она со значением.

Деннис вспыхнул до корней волос, но промолчал.

– Все в порядке? – раздался голос сзади.

Деннис обернулся было, чтобы послать бестактную собеседницу куда подальше – какого черта, что тут может быть в порядке! Но передумал. На значке, приколотом к лацкану пиджака, значилось «Менеджер».

Сара вполголоса пообещала своему помощнику поговорить с ним позже, отчего он как-то съежился и притих. А сама повернулась к сотруднице магазина, широко улыбнулась и протянула ей руку.

– Все в порядке, не беспокойтесь. Маленькое недоразумение уже выяснилось. Очень рада с вами познакомиться.

Их проводили в заднюю часть магазина, где у электрического камина их ждали кресла и длинный стол, который, как предположила Сара, им придется делить с Деннисом.

Сара обошла стол с одной стороны, а Деннис с другой. Она отметила, что он избегает ее взгляда с той же старательностью, что она избегает его. Он водрузил на стол свою кожаную папку, она последовала его примеру и расположила на столе портфель. Он отодвинул свое кресло к самому дальнему концу стола, она проделала то же самое.

Помощник очутился рядом с Сарой, заискивающе улыбаясь.

– Сейчас сотрудники привезут ваши книги из подсобки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению