Клуб "Калифорния" - читать онлайн книгу. Автор: Белинда Джонс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб "Калифорния" | Автор книги - Белинда Джонс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Джоэл похлопал по своему рюкзаку.

Несмотря на предупреждение хранить все съестное в закрытых контейнерах, мы вышли из ресторана с шоколадными пончиками прямо в кожаном рюкзаке, за кожаной подкладкой. И хотя я сначала советовала Джоэлу не делать этого, сейчас всем сердцем надеюсь привлечь какого-нибудь медведя.

— Итак. У Элиота разыграется фантазия, как же мы повеселились вчера ночью, — завел свою шарманку Джоэл, пока мы шли по направлению к вестибюлю. — Ну что, пощекочем ему нервы, когда увидим его, хочешь?

— Ты что, думаешь, он решит, что мы с тобой, ну, ты понимаешь, — я наморщила лоб.

— Ну, было бы несколько более убедительно, если бы ты не вырубилась еще до его ухода, тем не менее, ты осталась наедине с таким чертовски обаятельным парнем, как я…

— У меня не было ни малейшего шанса устоять!

— Именно. Так что, когда ты его увидишь — ой! — вот и он. — Джоэл поднял руку и помахал моему растрепанному другу. — Доброе утро, Элиот!

— Доброе, — пробормотал Элиот, шаркая ногами как живой мертвец.

— Хорошо спал? — весело тараторил Джоэл.

— Не совсем, — проворчал Элиот. — Я проснулся с такой же отекшей мордой, как у Бенисио Даль Торо.

Он пытался пошутить над своими мешками под глазами.

— А вы?

Я взглянула на Джоэла, чтобы понять, что он собирается ответить. Джоэл смотрел на меня. Его губы растянулись в озорной улыбке.

— Это, конечно, не мое дело! — Элиот пошел на попятный, вид у него был подавленный.

Я закусила губу и уставилась в пол, понимая, что если я открою рот, то завеса тайны мигом спадет. Мне такие вещи доверять нельзя.

— Хм, Лара, я не знаю, какие у тебя планы на сегодня… — Элиот говорил со мной таким тоном, словно мы едва знакомы, чушь какая-то. — Просто через час у меня экскурсия, я хотел спросить, не хочешь ли ты присоединиться?

Судя по тому, как он волновался, ему сейчас нужна была моральная поддержка.

— Разумеется! С удовольствием! — Я придала голосу как можно более восторженные нотки. — Вот только…

Я вопросительно взглянула на Джоэла. Можно ли мне поехать одной?

— Поезжай! У меня были планы покорить парочку вершин, но в любом случае нашей следующей остановкой должен быть магазин одежды, — решительно сказал Джоэл, поскольку я все еще расхаживала в его трико, которые болтались мешком вокруг моих ног.

— Тут есть один неплохой магазинчик в Йосемити-Виллидж.

Элиот повел нас, идя на пару шагов впереди, молотя палкой по травке и кустарнику. Джоэл бросил на меня многозначительный взгляд, но я не была уверена — это поведение ревнивого мужчины или друга, обиженного на то, что ему не уделяют того внимания, к которому он привык. Разумеется, нельзя сбрасывать со счетов вероятность того, что Элиот так недоволен жизнью, потому что не выспался. Как-никак ему пришлось провести ночь в палатке. Я взглянула вверх, туда, где сквозь листочки пробивался солнечный свет, и решила, что не буду портить себе настроение играми в «Угадайку» и всякими домыслами. И хотя я шлепала по грязи в тапочках, делала я это почти вприпрыжку, чего со мной давно не было. Зелень так и притягивала меня, это было новое и волнующее ощущение. Может, во мне проснулось мое животное начало, гризли Лара Ричарде, и пытается вырваться наружу? Если я тут задержусь подольше — покроюсь шерстью? Есть такая возможность.

Как только мы зашли в магазин одежды, мальчики тут же превратились в мужское воплощение Тринни и Сюзанны, [18] разве что, к сожалению, за сиськи так не хватались, ни за свои, ни за чужие. Они оценили мой размер, цвет волос и цвет лица и пытались решить, что же мне больше всего пойдет.

— Что, если тебе отказаться от спортивной одежды традиционных цветов? — спросил Джоэл.

— Что это значит?

— Просто я думаю, ты будешь очень миленько смотреться в этой пестренькой футболочке. — предложил он, поднимая нежно-фиолетовое нечто на уровень моего лица.

Элиот одобрительно кивнул и стал пихать мне брюки.

— Только глянь, как классно, можно расстегнуть молнию на коленках и носить их как шорты!

— Да, сказочно универсальные штаны! — промурлыкала я. — Может быть, я наберусь храбрости и стану носить только ту часть, что ниже колена?

Ни один из них даже не улыбнулся, они с головой погрузились в процесс формирования моего гардероба.

— Как насчет нормальной спортивной обуви? Подходящей, чтобы гулять по парку?

Элиот посмотрел недоверчиво.

— Мне кажется, это уже слишком.

— Но тут другой обуви почти и нет, по крайней мере, ей стоит примерить пару.

— Но она потом не сможет их носить!

— Эй! — я напомнила своим спутникам, что мне уже не четыре года и я сама могу принимать решения.

— Могу ли я чем-нибудь ва-ам помо-о-очь? Казалось, неприветливой продавщице пришлось не по нраву, что я собираюсь осваивать здешние парковые угодья.

— У вас есть ботинки размера пять с половиной по английской системе размеров? Это, наверное, примерно, соответствует американскому седьмому с половиной.

Пока она рылась в коробках, я села на скамеечку и закатала штанины, обнажив алый сверкающий педикюр. Продавщица нашла мой размер, но на какой-то момент застыла в нерешительности, лишь потом протянула коробку мне, очевидно, она сомневалась, в хорошие ли руки отдает ботинки.

— Надеюсь, что я вас не оби-ижу, — проворчала она. — Но вы настоящая же-енщина, до мо-оз- га костей.

Элиот захихикал, спрятавшись за вешалку со шляпами. Я не виню его. Меня так никто не называл раньше. Особенно чтобы оскорбить.

Ботинки оказались намного тяжелее, чем выглядели.

— Да они же мне лодыжки поломают через секунду, да?

Я попыталась расположить ее к себе, чтобы она дала мне совет.

— Почему бы вам не примерить вот эту па-а-а-ру, — сказала она, предлагая пару спортивных сандалий на липучках. — У них кре-е-епкая подошва, и вы всегда сможете надеть носки, если замерзнете.

— Покупаю! — сказала я. готовая уже пуститься в путь.

При выходе из магазинчика мы оказались в отделе туристического снаряжения. Нам с Элиотом очень понравилась шляпа с противомоскитной сеткой, в которой вы на все сто похожи на пчеловода. А еще оригинальна я вещица — душ с солнечным подогревом. И тут Джоэл подкрался сзади и всунул что-то мне в руку:

— Это тебе. Подарок.

Я открыла шуршащий бумажный пакет коричневого цвета и вынула блестящую серебристую упаковку с логотипом «Маунтин Хауз».

— Это кофе? Ой, и творожный кекс с черникой в вакуумной упаковке! — воскликнула я. прочитав этикетку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию