Примечания книги: Клуб "Калифорния" - читать онлайн, бесплатно. Автор: Белинда Джонс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб "Калифорния"

Таинственный клуб "Калифорния" помогает людям исполнять их заветные желания. Саша, Зои и Лара отправляются в Калифорнию к подруге Элен, члену клуба. Увлекательная история их приключений - в новом романе Белинды Джонс.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Клуб "Калифорния" »

Примечания

1

Персонаж короткометражных мультфильмов 1920- 1930-х гг.; кокетливая дамочка с огромными удивленными глазами и некоторым непорядком в туалете; стала первым мульт-персонажем. запрещенным американской кино цензурой.

2

Согласно этому закону, принятому в 1968 году, содержание предлагаемых товаров и услуг должно соответствовать характеру рекламы и их описанию.

3

Шоу с участием обнаженных женщин, совокупляющейся пары и так далее, которое зритель наблюдает через глазок в стене.

4

Герой фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика», кондитер-волшебник, спрятавший в производимые им плитки пять золотых билетов для пяти счастливчиков, получающих пожизненное обеспечение конфетами и экскурсию по восхитительной кондитерской фабрике.

5

Секта ортодоксальных меннонитов, характеризуется простотой жизни, пацифизмом и непротивлением. Аманиты не признают благ цивилизации. Буквальное толкование Библии запрещает им пользоваться электричеством, автомобилями и т. п. Аманиты носят бороду (без усов), старомодную одежду с крючками вместо пуговиц.

6

Должность рангом ниже шеф-повара.

7

Собирательный образ недалекой молодой девицы, обычно блондинки, отпрыска преуспевающего семейства в Южной Калифорнии.

8

Команда Фрэнка Синатры, созданная совместно с Сэмми Дэвисом. Дином Мартином. Джо Бишопом и Питером Лоуфордом.

9

Субтропическая микроводоросль, содержащая более 50 наименований различных полезных веществ.

10

Разновидность кофе: большое количество взбитого горячего молока и немного кофе.

11

Понятие, которое обозначает японское искусство естественного исцеления посредством наложения рук; приобрело популярность и на Западе.

12

Итальянский ликер на основе аниса.

13

Газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и др.

14

Королева легкой атлетики, трехкратная олимпийская чемпионка.

15

Известнейший американский фотограф, мастер пейзажа.

16

Героиня сказки «Волшебник страны Оз».

17

Британский актер и телеведущий, гомосексуалист.

18

Ведущие популярной программы «Чего носить не надо» и авторы книги «Искусство стильно одеваться».

19

Известный натуралист, автор знаменитого сериала Би- би-си «Живая природа».

20

Naïve — наивная (фр.).

21

Роща «деревьев-гигантов», огромных секвой, среди них два знаменитых «дерева-туннеля», сквозь стволы которых может свободно проехать автомобиль.

22

Высокая сосна с шишками до 50 см длиной: произрастает в штатах Калифорния и Орегон.

23

Направление в хард-роке 90-х, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока; наиболее яркий представитель — группа Nirvana.

24

Герои мультсериала

25

Известная американская артистка стриптиза.

26

Знаменитая модель, вышедшая замуж за 80-летнего техасского миллионера.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги