Влюбленная красавица - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Боуман cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленная красавица | Автор книги - Жанна Боуман

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Это Ловения Кантрелл, — сказала Джейни, словно что-то объясняя. — Она хочет с тобой поговорить.

Тори с удовольствием отложила свою работу. Лови Кантрелл никак не могла быть помехой. После разговора с нею работа должна была пойти намного веселее.

Ловения вошла столь же грациозно, как обычно, хотя и несколько торопливо.

— Тори, я пришла к тебе по причине, которую объясню позже. Я уверена, что, находясь на такой должности, ты уже слышала о том, что участок, на котором находятся мой магазин подарков и библиотека, продается куда-то на сторону.

Тори кивнула в ответ. Пока что это были только слухи.

— Срок моей аренды истекает первого июня. Сегодня утром я получила письмо из Сан-Франциско от моих поверенных с сообщением о том, что продлять ее не будут. Сейчас, как ты знаешь, моя библиотека работает не так активно, как в прошлом, до того, как открыли муниципальную библиотеку. Магазин подарков, как и прежде, приносит хорошую прибыль. Однако я хотела бы освободиться, чтобы можно было путешествовать. У меня появилась идея, которая может показаться тебе смехотворной. Я вот подумала, что, может быть, ты не прочь купить весь мой товар и реализовать его через магазин мистера Моргана. Я знаю, что у него там хватит места.

Глаза Тори округлились. Разве Дэн не говорил лишь вчера о дополнительном товаре с возможностью более быстрого оборота?

Глава 10

Ловения наклонилась вперед и слегка прикоснулась к Тори:

— Ты здесь раньше не жила. А вот для меня Лейквилль — странный город. Если тебе захочется продолжать работать, когда выйдешь замуж за Дэна, то владеть собственным магазином подарков лучше, чем занимать твою никчемную должность.

— Я знаю, — согласилась Тори. — И твое предложение выглядит слишком заманчивым. Лишь прошлым вечером Дэн поговаривал о том, чтобы выставить на продажу товар с быстрым оборотом. Проблема только в деньгах.

— До бизнесменов начинает доходить, что для устройства фестивалей одними мечтами не обойдешься. — Ловения кивнула. — И еще я знаю, что выпуск девушки из школы — это большая трата денег.

Миссис Кантрелл назвала свою цену, торопливо добавив, что эту сумму отдавать сразу не нужно; она предпочла бы ежемесячные выплаты.

Лицо Тори посветлело. Она могла бы взять товар, если бы не произошло чего-нибудь непредвиденного. Она была в состоянии сделать солидную первичную выплату, а потом расходы бы окупились.

Она уже собиралась это сказать, но тут из маленького коридора послышались голоса — голос Джейн Джонс, звучащий максимально грозно, и второй голос, перекрывающий первый просто благодаря мощности выкриков. Затем дверь резко распахнулась, и Клодия Гарт с Джейн Джонс, следовавшей за ней по пятам, ворвались в кабинет.

— О, Ловения, — сказала Клодия, — я стараюсь вас отыскать все утро.

— Вы знакомы с мисс Томас? — спросила миссис Кантрелл.

Клодия едва взглянула на Тори.

— Естественно, — снисходительно ответила она, видимо имея в виду, что, раз ее отец — президент клуба, она должна знать его подчиненных.

Тори подняла глаза, встретившись взглядом с Ловенией Кантрелл.

— Она так и рвалась сюда, — объявила миссис Джонс. — Я ей прямо сказала, что сам Джордж Эймс не смеет прерывать работу мисс Томас.

— Ах, тетя Джейни, возвращайтесь за ваше рабочее место, там звонит телефон, — устало перебила ее Клодия. — Ловения, я хочу с вами поговорить. Нет, не здесь, — добавила она, посмотрев на Тори.

— Тогда, — сказала Ловения, — давай выйдем в приемную. Через десять минут мне надо отправляться на запланированную встречу.

Она посмотрела на Тори взглядом, обещавшим скорую новую встречу, вышла из кабинета впереди Клодии, а Тори села обратно за стол и задумалась.

Клодия, как поняла Тори, считала интересующий ее вопрос срочным. Как она и ожидала, вскоре вернулась Джейни, постучала в дверь и с придыханием сказала:

— Тори, я заказала замок для этой двери. Против некоторых людей нужны замки, уж до того эти люди испорчены. — Она сделала паузу, виновато улыбнулась и добавила: — Я была одной из них, так что мне ли не знать это. Все, что Клодия хотела обсудить, — это покупка библиотеки Ловении…

— Библиотеки? — словно эхо, переспросила Тори.

— Да. У нее идея, будто кто-то позволит устроить ее в заведении Моргана. Люди будут приходить за книгами, увидят товары и заодно будут покупать их.

Тори слегка повела плечами. Она представила себе, как престарелые любители детективов покупают счетную машинку потому, что пришли взять в библиотеке книгу.

— Лично я думаю, — таинственно продолжила Джейни, — что этой девушке нужно собственное предприятие, которое бы настолько ее поглотило, что она оставила бы дела других людей в покое.

Секунду Тори посидела молча. Конечно, Клодия была в состоянии предложить Ловении гораздо большую сумму, чем сама Тори. Она могла купить и магазин подарков, и библиотеку, переместить их в магазин Дэна и устраивать там сумятицу до скончания века.

С другой стороны, сказала себе Тори, она этого сделать не могла. Ведь ей необходимо разрешение Дэна. Нужно предупредить его, чтобы он не позволил Клодии незаметно обосноваться у него.

Как прекрасен мир! Тори потянулась. Как ей повезло, что не приходится лезть из кожи вон, лишь бы разогнать скуку. Бедная Клодия.

— Дэн, — нараспев произнесла она в телефонную трубку через минуту, — не покупай кота в мешке, каким бы красивым ни казался мешок, особенно если там будут книги и художественные изделия.

— Ты великолепна, — прошептал он. — Я только что отказался сдать часть моего магазина Сибил Марш. Ее отец прибудет позже. Подожди минутку, — сказал он. — Я тебе перезвоню…

— Дэн, подожди, скажи, что это место уже занято.

— Идеальный ответ, — сказал он и повесил трубку.

В тот же момент Тори вызвали в кабинет Креншоу, и оказалось, что менеджера клуба так и распирало от новостей.

Здание в районе Западного парка продано. Как только его снесут, там будет возведен новый отель. Та же фирма купила и старый лейквилльский отель и собирается превратить его в офисное здание с магазинами и рестораном.

— Ну? — сказал Креншоу, ожидая комментариев.

— Никакие адекватные возражения в голову не приходят, — ответила Тори. — Лишь подумайте, какое это будет благо для пищеварительных трактов наших бизнесменов.

Мгновение Креншоу сохранял суровый вид, но потом улыбнулся:

— Славная девочка. Времена недожаренных цыплят кончатся. Ну а теперь мне немедленно надо ехать в центр. Вот чем вам придется заниматься следующие несколько дней. Как Джейни справляется с работой?

— Как вооруженный страж. Мистер Креншоу, почему эти люди выбрали Лейквилль для такой инвестиции?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению