Знакомый незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Сью Краммонд cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомый незнакомец | Автор книги - Сью Краммонд

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Это не ваше дело! – прорычал Гай, но Джеффри предостерегающе поднял руку.

– Поскольку я адвокат мисс Хьюстон, это именно мое дело. – И, повернувшись к Ребекке, вопросительно поднял бровь.

– Я больше не собираюсь это обсуждать, – ровным тоном ответила она. – С этим покончено.

Если не считать разбитого окна. Счет я пришлю тебе, Гай.

Гай молча переводил взгляд со своей бывшей подруги на новоявленного адвоката. Затем, обращаясь к Ребекке, сдавленно произнес:

– Ты еще об этом пожалеешь!

– Это угроза, мистер Фостер? – осведомился Джеффри.

Гай, судя по всему, уже готов был пустить в ход кулаки, но справился с собой и саркастически поинтересовался у Ребекки:

– Интересно, когда это ты успела нанять адвоката?

– У нас оказались общие знакомые, – вежливо ответил Джеффри, понемногу оттесняя Гая к входной двери.

– Счастливого пути, Гай, – с облегчением сказала ему Ребекка.

– Хорошо, я уеду, – сквозь зубы произнес Гай, – но наш разговор еще не закончен.

И он вышел, резко хлопнув дверью.

Глава 2

Ребекка некоторое время смотрела ему вслед, затем перевела смущенный взгляд на Джеффри.

– Извините, что втянула вас в это.

– Вы вся дрожите, – заметил он. – Приготовьте себе кофе, пока я попытаюсь сделать что-нибудь с окном.

– О Боже, я и забыла про него! – воскликнула Ребекка. Для верности она закрыла входную дверь на цепочку, проклиная судьбу за то, что должна быть признательной именно этому человеку.

Спустя некоторое время осколки стекла были вынуты, а рама затянута найденным в кладовке куском полиэтилена. Ребекка поставила на стол кофейник и две чашки.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Джеффри.

– Теперь лучше, – ответила Ребекка. – Но все это очень неприятно. И утомительно.

– Этот Фостер – ваш жених? – спросил Джеффри, размешивая ложечкой сахар. – Я спрашиваю об этом только из деловых соображений, – поспешил добавить он. – Если дело дойдет до суда, мне нужно будет знать, жил ли он здесь.

– Нет. – Неизвестно почему, Ребекка вдруг стала рассказывать все с самого начала. – Мы познакомились не очень давно. Гай работал здесь шеф-поваром. Когда у нас завязались близкие отношения, он попросил у меня ключ от дома, чтобы было где отдохнуть в случае необходимости. – Она вздернула подбородок. – Но он здесь не жил, это я вам заявляю совершенно точно.

– Но он хотел этого, не так ли?

Ребекка кивнула.

– А теперь Фостер больше не работает в Стэнфилде? – спросил Джеффри.

– Нет. Недавно Гай начал вести кулинарные программы на телевидении и в связи с этим решил открыть собственный ресторан в Лондоне.

Он предлагал мне перейти к нему.

– И вам не понравилась эта идея?

– Разумеется, нет, – отрезала Ребекка. – Я бы никогда не хотела иметь деловых отношений с этим человеком. К тому же моя нынешняя работа меня полностью устраивает. Гай, по-видимому, ожидал, что я брошу все и буду работать у него менеджером совершенно бескорыстно до тех пор, пока ресторан не начнет приносить при-. быль… Если это когда-либо произойдет.

Джеффри нахмурился.

– И разумеется, вы отказались?

– Само собой, – ответила Ребекка. – В конце концов я поехала в Лондон, чтобы сказать ему обо всем лично, потому что по телефону он не желал слушать никаких возражений. Эта поездка была моей большой ошибкой.

Джеффри слегка улыбнулся.

– Сожалею, что у вас выдался такой беспокойный вечер. Но если честно, я даже благодарен мистеру Фостеру.

– Благодарны? – изумленно переспросила Ребекка.

– Да, за то, что вы наконец расслабились и стали приветливее со мной. Мне показалось странным, что вчера, когда я вытащил вас из ванной, вы говорили со мной довольно вежливо, тогда как сегодня, придя ко мне по собственному желанию, держались очень холодно и поспешили уйти. Вы не могли бы объяснить почему?

Ну уж нет! – подумала Ребекка. Вслух же она сказала:

– Простите, если я была чересчур резка. И спасибо вам за то, что помогли мне выпроводить моего незваного гостя и заделать разбитое окно.

Некоторое время Джеффри молча изучал ее лицо.

– Знаю, что это прозвучит как банальная фраза из дешевого романа, – произнес он наконец. – Но не встречались ли мы раньше?

Ребекка покачала головой.

– Нет. Не встречались.

Взгляд Джеффри оставался недоверчивым.

– Значит, это было в прошлой жизни, – шутливо сказал он и допил кофе. – Что ж, мне пора оставить вас в покое. У вас усталый вид.

– Я действительно устала, – сухо ответила Ребекка.

– Ничего удивительного, после такого стресса. – Джеффри немного помолчал, потом спросил:

– Вы давно здесь живете?

– Около четырех лет, но не постоянно. А вы приехали надолго?

– Артур сказал, что я могу пожить здесь месяц. Если за это время я не закончу книгу, придется искать другое место. В крайнем случае сниму квартиру. Спасибо за кофе, – добавил он, поднимаясь.

– Еще раз спасибо за помощь, – сказала Ребекка, провожая его к двери.

Джеффри пожал плечами.

– Вы и без меня справились бы.

– Судя по тому, в каком расположении духа пребывал Гай, когда мы пришли, сомневаюсь, что смогла бы выпроводить его в одиночку.

– Если у вас возникнут с ним какие-то проблемы в будущем, дайте мне знать.

– Думаю, мне будет достаточно лишь упомянуть «моего адвоката», чтобы Гай тут же отстал. – Ребекка через силу улыбнулась: да уж, хорош адвокат!

– Буду рад оказать вам профессиональную услугу, – заверил ее Джеффри, спускаясь по ступенькам. Затем обернулся и добавил:

– А также любую другую. Спокойной ночи.

Разумеется, ночь была далеко не спокойной.

Ребекка никак не могла заснуть и, вертясь с боку на бок, гадала, зачем судьбе было угодно вновь свести ее с Джеффри Каннингемом, человеком, которого при ином раскладе она могла бы полюбить. Если бы это был кто-то другой! Но теперь ей оставалось лишь не обращать внимания на то, что Джеффри живет в соседнем доме, и, когда он уедет, забыть о том, что она снова его встретила.

На следующее утро Ребекка проснулась с ощущением, будто после расставания с Гаем с ее плеч свалился тяжкий груз. Но взамен она получила другой – Джеффри Каннингема, который, кажется, хотел, чтобы она его узнала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению