Испытание любовью - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Кертис cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание любовью | Автор книги - Мелани Кертис

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Грейс уже готова была согласиться, когда издалека донесся детский плач.

— Стефани!

Габриэль выбежал из комнаты еще до того, как Грейс успела подняться. Когда она вбежала в детскую, он стоял на коленях перед кроватью. Еще с порога Грейс увидела на лице Стефани лихорадочный румянец, глаза девочки блестели.

— У нее температура, — прошептал Габриэль. — Жар. Она заболела. — Он смотрел на Грейс с таким отчаянием, что у нее сжалось сердце.

Стефани слабо застонала.

— Как ты себя чувствуешь, милая? Что болит? — Грейс присела на край кровати и погладила Стефани по плечу.

— Голова. У меня болит голова.

— Понятно. Габриэль, принеси полотенце и воду.

— Холодную или теплую?

— Прохладную.

— Понял.

Он вернулся очень быстро. Грейс смочила и отжала полотенце и осторожно вытерла горячий лоб девочки. Габриэль с несчастным видом стоял рядом.

— Я посмотрела, сыпи нет. Все, что мы можем сейчас сделать, это сбить температуру. Пожалуйста, посмотри, нет ли в шкафчике парацетамола или аспирина.

Габриэль кивнул, но не сдвинулся с места.

— Как ты думаешь, что у нее?

Грейс пожала плечами.

— Не знаю. Сильный жар. Если у нас не получится сбить температуру, придется вызывать врача.

— Не будем рисковать. Я позвоню сейчас же.

Габриэля как ветром сдуло.

— Все будет хорошо, моя милая, — прошептала Грейс, наклоняясь к девочке. — Вот увидишь, все будет хорошо. Я тебе обещаю.

— Ты меня не оставишь?

Грейс на секунду зажмурилась, сдерживая слезы, и крепко сжала влажную, горячую ладошку Стефани.

— О чем ты говоришь? Конечно нет. Я останусь с тобой на всю ночь. И не думай, что отделаешься от меня так легко. Если уж я к кому приклеилась, то меня и зубами не оторвешь.

Стефани слабо улыбнулась и закрыла глаза.

— Ты заботишься обо мне, как мама.

Грейс отвернулась, чтобы девочка не заметила повисшие на ее ресницах слезинки. Она знала, что должна оставаться спокойной и ни в коем случае не проявлять ни малейших признаков тревоги.

В комнату неслышно вернулся Габриэль.

— Доктор сказал, что будет через полчаса. — Он наклонился к Стефани и нежно поцеловал ее в щеку. — Ты поправишься, моя хорошая, я тебе обещаю. Сейчас приедет врач, ты выпьешь лекарство и уснешь. А завтра все будет в порядке.

Грейс мельком взглянула на Габриэля. Сколько же сил в этом человеке! Он уже потерял Рэя и Кристу и, конечно, теперь боится, что потеряет и Стефани. Она положила руку ему на плечо.

— Вероятнее всего, это какой-то вирус. Не волнуйся, Стефани сильная девочка и обязательно выздоровеет. Я побуду с ней завтра, все равно на работе делать особенно нечего, Кэтрин и Микки прекрасно обойдутся без меня.

— Тогда мы останемся вместе, — не сводя глаз со Стефани, сказал Габриэль. — Сейчас важно только то, чтобы она поправилась.

Следующие два дня едва не свели Габриэля с ума, и это, наверное, случилось бы, если бы не Грейс. После того, как Пэгги тоже слегла с вирусной инфекцией, она осталась единственным человеком, который смог не только обеспечить уход за Стефани, но и за самим Габриэлем. Грейс готовила, Грейс кормила, Грейс ездила в аптеку и за продуктами, Грейс утешала, развлекала и лечила. В общем, она заботилась о них так, как заботилась бы мать и преданная жена. Именно это окончательно убедило Габриэля в том, с какой опасной женщиной он имеет дело. Чувства явно брали верх в споре с рассудком.

Раньше его привлекали в Грейс в первую очередь красота и сексуальность. Теперь же он убедился в том, что на нее можно положиться. Грейс оставалась спокойной и не теряла присутствия духа в кризисные моменты, не ломалась под давлением и умела находить подход к людям. Габриэль знал, что его мать была бы в восторге от этой женщины.

Он обернулся, услышав за спиной тихие шаги.

— Сегодня Стефани выглядит намного лучше, тебе не кажется?

— Да, я рад. — Габриэль выдвинул стул. — Садись, тебе надо перекусить. Я кое-что приготовил.

— Вот как? Ты просто кладезь талантов. — Грейс устало улыбнулась. — Кстати, ты тоже выглядишь лучше. Может быть, потому что побрился?

Он виновато пожал плечами.

— Извини, я даже забыл об этом. — Габриэль поставил перед ней тарелку. — Попробуй, это мое любимое блюдо. В Испании его предложат тебе в каждом ресторане.

Некоторое время Грейс молча ела, чувствуя на себе его внимательный взгляд.

— Ну как? — не выдержал наконец Габриэль.

Грейс отложила вилку и задумчиво посмотрела в потолок.

— Неплохо, но… — с сомнением протянула она.

— Но?..

— Кое-чего не хватает.

— Не хватает? — встревожился Габриэль. — Как ты можешь знать, чего здесь не хватает, если никогда не пробовала?

— Ты же интересовался моим мнением.

— Ладно. — Он поднял руки. — Итак, чего, по-твоему, не хватает?

Грейс поднялась и шагнула к двери.

— Я загляну к Стефани и поеду в офис, а то, боюсь, Микки и Кэтрин забудут, как выглядит их босс.

— Ты так и не сказала…

— Ах да. Не хватает… добавки!

Габриэль с облегчением перевел дух.

— Что ж, тогда приглашаю тебя сегодня на обед в ресторан.

— По какому случаю?

— Ты устала за эти дни, а Стефани уже чувствует себя хорошо, мы вполне можем оставить ее ненадолго. Так что возвращайся поскорее. Я буду ждать.

Последнее слово он произнес по-особому, тихо и нежно, и Грейс почувствовала, как по спине пробежал знакомый холодок.

— Я принимаю твое приглашение.


Однако в ресторан они не попали.

Едва Грейс, вернувшись с работы и переодевшись, спустилась в гостиную, как в дверь позвонили. Она растерянно посмотрела на Габриэля.

— Я открою, — мгновенно вызвался он.

— Ты кого-то ждешь?

Он пожал плечами.

— Нет. Может быть, это коммивояжер?

Но нет, это был не коммивояжер. Из холла до Грейс донесся знакомый голос, и в следующую секунду в комнату вошла, точнее, впорхнула, маленькая женщина с аккуратно уложенными серебристо-фиолетовыми волосами и изящной сумочкой. Вслед за ней в гостиную вплыл пряный аромат духов.

— Мама? — пролепетала Грейс.

— Конечно, это я. Похоже, ты удивлена?

— Что ты здесь делаешь?

Анджела Уотерс решительно прошествовала к журнальному столику. Только теперь Грейс заметила, что ее мать явилась в гости не с пустыми руками. Осторожно поставив пакеты на столик, миссис Уотерс повернулась к дочери и удивленно вскинула брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению