Ставка на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Энн Лестер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на любовь | Автор книги - Энн Лестер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Вы всегда веселите других. С вами не соскучишься. – Аманда задорно подмигнула Лив.

Та была вынуждена кивнуть в знак согласия.

Говард снова прицепился к Флоренс по поводу конкурса, а та немного капризно спросила у Аманды:

– Признайся, это ты все затеяла с этим идиотским конкурсом? Кто вписал мое имя в список участниц?

Аманда улыбнулась очаровательной улыбкой.

– Конечно я, и горжусь этим.

– Как ты могла? Леди, ожидающая малыша. Говард похвалил старания Аманды.

– Я знала, что эта затея вызовет твой восторг. Посмотрим, как ты запоешь, Говард, когда увидишь платье, в котором она будет блистать на сцене. – Аманда обвела победоносным взглядом гостей. – От него просто с ума можно сойти.

– Ну, хватит! – попыталась прервать ненужный ей разговор Флоренс.

– Мне просто не терпится посмотреть. Неужели ты будешь выглядеть в нем как-то особенно, Фло?

Та оббежала взглядом свои просторные брюки и свитер, затем посмотрела в его сияющие глаза.

– Увидишь.

Севидж счастливо засмеялся. Флоренс элегантно повела плечами.

– Я рада, что ты находишь все это забавным. Посмотрим, как ты посмеешься завтра, когда я все же надену свой маленький шедевр.

Аманда поклялась перед присутствующими, что не пропустит такого представления.

* * *

Стук в ее дверь был таким тихим, что Флоренс едва его услышала. Быстро накинув халат, она, босая, побежала по деревянному полу и обнаружила за дверью Говарда.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Флоренс, испуганно выглядывая в пустой коридор. – Тебя могут застукать.

Не думая ни о чем, Говард поднял ее на руки, закрыв рот своим поцелуем.

– Извини. Ничего не мог с собой поделать, – зашептал он несколько секунд спустя ей на ушко. – Я скучал по тебе.

Флоренс чувственно улыбнулась.

– Не прошло и двадцати минут, как мы расстались.

Говард уложил ее на широкую кровать, и сам лег рядом.

– Я уже успел известись. – Он посмотрел на Флоренс из-под темных ресниц. – У тебя грустный вид. Если это поднимет тебе настроение, признаюсь, что ты незабываемая женщина.

Она тихо засмеялась.

– И что же мы будем делать, Севидж?

– Мне приходит в голову лишь одна мысль. – Он посмотрел на нее с восторгом.

– Не сомневаюсь.

Говард прижался к ней вплотную. От его горячих прикосновений у Флоренс пересохло во рту.

– Нельзя быть таким напряженным, – приговаривала она, гладя его волосы.

– Мне показалось, если мы будем лежать в одной постели, у нас появится шанс уснуть.

– Как ты до этого додумался? – спросила Флоренс со смехом.

– Сон не идет, поскольку я постоянно думаю о том, как бы прикоснуться к тебе, а тут еще слышу, как ты ходишь по дому.

– Потому что я больше не могу спать.

Говард победоносно взглянул на нее.

– Вот я и решил, что здесь мы сможем прикасаться друг к другу и, может быть, наконец-то уснем. – Он стал покрывать ее лицо легкими поцелуями.

У Флоренс все внутри замерло от его нежнейших прикосновений и ласковых слов. Он умел затронуть самые чувствительные струны ее сердца. И не только. Она попыталась вспомнить, когда он возымел такую силу над ней. Неужели так было всегда?

Просто, когда Говард смотрел на нее с нескрываемым интересом, ей становилось хорошо. Она давно принадлежала ему.

– Севидж, если мы будем всю ночь прикасаться друг к другу, то вообще не уснем.

Его тело напряглось.

– Но я не могу без этого. И не откажусь от своего шанса, Фло.

Она нежно погладила его по щеке. Флоренс самой нравилось ласкать его. Скользнув под одеяло, она посмотрела на Говарда с притворной скромностью.

– Но ты должен пообещать мне, что не будешь шуметь.

Она прикоснулась своими губами к его губам. Глаза Флоренс безотрывно смотрели в его глаза. Даже в темной комнате нетрудно было разглядеть вспышку желания в них.

Говард наблюдал за чувственной улыбкой Флоренс.

– Я пообещаю тебе не шуметь, если ты дашь мне слово не делать этого же.

Молодая женщина обвила своими руками его шею и прошептала нежно:

– Я тоже очень скучала по тебе, Говард. Она снова назвала его по имени. Сердце Севиджа пело от счастья. Поцелуи завораживали.

Он прикоснулся кончиками пальцев к ее животу, и его дыхание участилось. Флоренс безотрывно смотрела на любимого мужчину.

– Ты прав. Иногда действительно стоит подождать.

– Я запомню твои слова, Фло. Обещаю.

10

Та их новогодняя встреча произошла как раз за два года до ее окончательного возвращения. Они с Говардом провели вместе четыре счастливых дня, несмотря на насыщенное расписание Флоренс. Было так здорово! Ей казалось, что за долгий период эти несколько суток были лучшими в ее жизни. Они заставили ее вспомнить о том, что она любила в праздниках раньше. Беззаботное веселье, смех, шуточки, танцы под разудалую музыку, родные голоса…

Но когда Говард шутливо намекнул на то, что он, мол, является единственным человеком, способным заставить ее наконец-то вернуться в Англию, она высмеяла его.

Зачем ей было уезжать? В Канаде она делала, что хотела. Не было сплетен, надзоров, обсуждений. Она сама была хозяйкой собственной судьбы, и это ее вполне устраивало.

Теперь она была профессиональным художником. Ее работы участвовали в выставках. О Флоренс Коверндейл писали как о талантливом художнике в нескольких творческих журналах. Серию ее работ приобрела популярная галерея «Уиндс».

Она была счастлива и свободна. Жизнь приобрела стабильность. Флоренс почувствовала уверенность в себе и в завтрашнем дне.

Она, смешно сказать, стала понемногу узнавать себя, свой внутренний мир. И считала особу по имени Флоренс Коверндейл вполне состоявшимся человеком. У нее была надежда и мир казался ей прекрасным.

Вот так она и жила. А в те зимние вьюжные дни просто гостила в доме своего друга. Она навестила всех друзей, поздравив их с Рождеством. Говард просил Флоренс остаться хотя бы еще на недельку, но она была непоколебима в своем решении немедленно вернуться в Канаду, поскольку планировала участие в очередной выставке.

Говард настоял на том, что сам проводит ее в аэропорт.

– Так у меня появиться больше шансов уговорить тебя, чтобы ты осталась, – грустно объяснил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению