Воитель - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воитель | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Там, где устроил бы я, оказавшись на месте Хью. – Нейл указал на поросший деревьями мыс, который выступал в пролив на некотором расстоянии впереди. – Они могут спрятать свои лодки с этой стороны мыса, где наши галеры, входящие в пролив с севера, не увидят их, а на другой стороне поставить дозорных, чтобы следить за парусами наших лодок.

Мойра представила себе смертоносный град стрел, вылетающих из зарослей и с близкого расстояния обрушивающихся на проходящую лодку. Да, мыс был великолепным местом для засады.

– Самое неприятное в том, что Хью знает эту маленькую галеру Дункана, – напомнил Нейл.

Эта необычная лодка была меньше, чем боевая галера, и специально построена так, что обладала большой скоростью и маневренностью.

– Люди Хью, вероятно, уже ждут на мысе. Как мы проскочим мимо них, чтобы предупредить наших мужчин до того, как они окажутся в ловушке? – спросила Мойра.

– Мы или дождемся темноты, чтобы проплыть…

– Но сейчас только утро, – перебила его Мойра, – а вечером может быть уже слишком поздно.

– Или мы высадимся на берег здесь и пешком обойдем людей Хью, – продолжил Нейл. – Мы можем подняться на холм, который находится за мысом, и, спустившись прямо на берег, дождаться наших лодок и предупредить их.

– Именно так и нужно поступить, – согласилась Мойра.

Нейл направил лодку в небольшую бухту, и, когда он выпрыгивал из нее, Мойра заметила на лице мужчины гримасу и поняла, что больная нога причиняет ему боль. После того как они вытащили лодку и спрятали ее под кустами, Нейл уселся на камень.

– Дай я посмотрю твою ногу. – Став на колени возле него, Мойра, не позволив ему возразить, откинула с его бедра длинную тунику.

– Она в порядке. Просто перед подъемом на холм мне нужно немножко отдохнуть.

– О, кровь пропитала повязку. – Развязав повязку, Мойра при виде раны задержала дыхание. – Нейл, с такой ногой тебе нельзя никуда идти.

Рана полностью открылась и выглядела очень неважно.

– Просто перевяжи ее заново, – попросил Нейл, пристально глядя на Мойру. – Мы должны поскорее предупредить наших людей о засаде.

– Я могу сделать это одна. – И когда Нейл собрался возразить, добавила: – Это прогулка по лесу, и я не хочу, чтобы ты умер, просто составляя мне компанию.

– Я пойду с тобой, – упрямо сказал Нейл и попытался встать.

– Без тебя я буду двигаться быстрее. – Мойра положила руки ему на плечи. – Если хочешь спасти остальных, ты останешься здесь.

Глава 42

Мойра помогла Нейлу сделать навес из одеяла, которое нашла в лодке. Дождь теперь едва моросил, так что оно вполне поможет Нейлу оставаться сухим.

– Я хочу, чтобы ты отдохнул, пока меня не будет, – сказала Мойра, отрезая от платья полоски для новой повязки. – Ты должен был признаться мне, что рана снова открылась.

Глядя на его бледное лицо, Мойра задумалась, как долго он утаивал это от нее. Ах, мужчины.

– Вместо того чтобы ты действовала в одиночку, мы лучше сегодня ночью проплывем мимо людей Хью, – сказал Нейл, но они оба понимали, что, если в Троттернише все прошло удачно, их лодки должны пройти через пролив днем. С какой стати победителям ждать до вечера?

– Не волнуйся. Это просто легкая прогулка по лесу, и я возьму с собой Сара. – Отодвинув Нейлу волосы назад, Мойра поцеловала его в лоб. – Ты стал настоящим мужчиной, Нейл Макдоналд, и я горжусь, что ты мой кузен.

Нейл очень тревожил ее, но сейчас она больше ничего не могла для него сделать. Когда Мойра выбралась из-под импровизированного навеса, ждавший ее Сар бросил ей несчастный взгляд из-под лохматых бровей, но когда она свистнула ему, последовал за ней вверх по склону холма.

Мойра понимала, что идет на риск. Поднимаясь по крутому холму между деревьями, она вспоминала, как в Ирландии часто стояла на берегу, мечтая увезти сына домой на Скай, к своему клану, где они будут в безопасности, а потом подумала об опасности, поджидавшей возвращающихся воинов. Если Хью удастся то, что он задумал, ее клан погибнет и никто из них не спасется – ни Коннор, ни ее кузены Йен, Алекс и Нейл, ни Дункан, ни ее сын.

Мойре сделалось очень грустно. Она и Дункан давным-давно могли бы быть вместе, если бы она смогла простить его за прошлое. Она была слишком обижена и слишком напугана, чтобы поверить ему. Но вспомнив, как он смотрел на нее, когда пел песню о своей черноволосой любви, Мойра сердцем почувствовала, что Дункан по-настоящему любит ее. Если она доживет до того, чтобы снова увидеть его живым, она больше ни дня не будет препятствовать их союзу.

Шагая вверх по холму, Мойра крепко стискивала рукоять кинжала. Она собиралась, когда все это закончится, прожить долгую жизнь с Дунканом и Рагнеллом и стать самой счастливой женщиной во всей Шотландии – никто и ничто ей в этом не помешает.

Звук мужских голосов резко вернул Мойру в настоящее, и она сделала знак Сару тихо стать рядом, а потом, крадучись, спустилась на несколько шагов, чтобы взглянуть в просвет между деревьями.

О Боже! Не более чем в тридцати ярдах ниже ее находились люди Хью. Они, очевидно, развлекались, играя в кости и выпивая у лагерных костров, как будто отмечали праздник, а не ждали подходящей возможности убить ее родственников. И ничего удивительного, ведь бандиты Хью были жестокими безродными мужчинами, которые частенько нападали на побережье и крали зимние запасы у бедняков, чьим детям потом приходилось голодать, – и горе всем женщинам, попадавшимся им на пути!

У Хью оказалось гораздо больше людей, чем полагала Мойра, поэтому было еще важнее, чтобы ее попытка предупредить возвращающихся членов клана не закончилась неудачей.

Мойра поднялась немного выше на холм, чтобы лучше рассмотреть окрестности лагеря. Остановившись выше полосы деревьев, она обвела взглядом море на севере: далеко на горизонте небо было ясным, и лучи солнечного света освещали паруса трех галер. Галеры были далеко, и Мойра не могла разглядеть их, однако она была уверена, что это возвращающиеся из Троттерниша лодки Дункана.

Мужчины, расположившиеся ниже, среди деревьев, еще не могли их видеть, но очень скоро дозорные заметят суда, поэтому она должна добраться до берега севернее засады, чтобы вовремя дать сигнал лодкам брата.

У Мойры громко застучало сердце, и она в сопровождении Сара со всех ног бросилась бежать поперек склона холма. У нее горели легкие, она тяжело дышала, но продолжала бежать и, пытаясь определить, как скоро можно будет спуститься на берег, быстро переводила взгляд с лагеря Хью на приближающиеся лодки и обратно. Мойра должна была спуститься на берег, чтобы успеть предупредить Макдоналдов, но так, чтобы люди Хью не смогли схватить и оттащить ее до того, как она подаст сигнал.


Эрик жил не в пустоте и не привык расслабляться. Если Хью полагался на пару дозорных, наблюдавших за входом в пролив – и тем временем играл в кости и пил вместе с остальными своими подчиненными, – то Эрик продолжал внимательно прислушиваться ко всем доносившимся звукам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению