Воитель - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воитель | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, кто ты. – Повернувшись спиной к Мойре, Тирлаг пошла к дому, буркнув на ходу: – Неблагодарная девушка.

Мойра вместе с Нейлом вошла вслед за ней в дом, надеясь, что их примут радушно. Пока они плыли сюда, Нейл рассказал ей, что Тирлаг покинула свой дом впервые за много лет, чтобы предупредить всех о беде с Мойрой и заставить Дункана не откладывая отправиться в Ирландию.

– Оставьте своего зверя снаружи, я не хочу, чтобы он пугал мою корову, – распорядилась Тирлаг и, шаркающей походкой подойдя к маленькому столу, зажгла лампу.

В любом случае в маленьком доме для Сара не нашлось бы места.

– Прости, что не пришла поблагодарить тебя. – Мойра поставила на маленький стол корзину с продуктами, которую они взяли с собой, и робко села на табурет напротив Тирлаг.

Сколько Мойра себя помнила, пророчица всегда выглядела как древнее засохшее дерево и не очень изменилась, только еще немного усохла.

– Я знала, что кровь в моем видении не твоя. – Плечи Тирлаг поднялись и опустились, когда она издала звук, который можно назвать разве что кудахтаньем. – Но я знала, что ты нуждаешься в помощи и получишь ее от того большого парня в лодке. – Только Тирлаг называла Дункана «тот большой парень».

Мойра была рада, что старая провидица, очевидно, приняла ее извинение. Тирлаг могла и пригрозить кому-нибудь проклятием за то, что она считала отсутствием вежливости.

– Полагаю, вы пришли расспросить меня об этой доставляющей неприятности девушке, Роне. – Тирлаг пристально смотрела в корзину с едой – вероятно, именно эти нехитрые дары и обеспечили Мойре прощение. – Неужели Элиза не могла тебе открыть правду?

Мойра удивленно оглянулась на Нейла, присоединившегося к ним за крошечным столом.

– Элиза учится у Тирлаг Древним Таинствам, – шепнул ей Нейл, наклонившись вперед, так что уперся коленями в колени Мойры. – Кое-кто говорит, что она освоила ясновидение.

Спокойная осмотрительная Элиза – пророчица? Мойра не могла представить, чтобы Элиза раскачивалась из стороны в сторону и размахивала руками, как это делала Тирлаг, когда у нее возникало видение. Но тем не менее Тирлаг с пользой применяла свой Дар.

– Ясновидение приходит и остается с Элизой, – покачала головой Тирлаг. – Ей просто недостает веры в себя.

Тирлаг от этого явно не страдала.

– Ты можешь сказать нам, зачем Рона и Фергус покинули замок и представляют ли они опасность для клана? – спросил Нейл.

– Рона не опасна. Но опасность угрожает нашим возвращающимся воинам, и Рона знает, в чем она заключается.

– Значит, мы должны найти Рону, – решила Мойра. – Ты знаешь, где она и Фергус?

Тирлаг закатила глаза и, раскачиваясь на стуле, издавала странное мычание, а через некоторое время замерла и несколько раз моргнула.

– Что? – спросил Нейл.

– Не могу увидеть их место назначения, но они плывут вдоль берега Слита на юг к мысу полуострова.

– Можешь сказать нам что-нибудь еще? – спросила Мойра.

– Рона носит в сердце месть, и она ищет Хью Даба, – ответила Тирлаг.

Глава 37

Какой-то звук коснулся ушей Дункана. Шаги? Но они звучали слишком легкими, и на лестнице не было света от факела.

Звяк, звяк… Дункан услышал, как в замке поворачивается ключ, потом, медленно открываясь, скрипнула железная дверь. Наверное, вернулись стражники, чтобы еще раз попытаться выбить из него план нападения, хотя они должны были бы уже понять, что это безнадежно. Некоторых людей невозможно сломить, и Дункан был именно из таких. Он не испытывал особенной гордости за это, но все же знал, что это правда. Дункан на секунду закрыл глаза, готовясь вытерпеть предстоящую боль.

– Он здесь!

Дункан мгновенно открыл глаза при звуке тоненького голоса маленькой девочки, но в подземелье было совершенно темно, и он ничего не увидел.

– Шш-ш!

На сей раз это был голос Рагнелла, и Дункан подумал, что видит сон наяву, как случается с людьми, которых избивают и держат в темноте, но затем почувствовал, что кто-то остановился рядом с ним.

– Рагнелл? – спросил Дункан.

– Мы принесли молоток для цепей, – ответил мальчик.

– Это моя идея, – добавила девочка.

Дункан ощутил, что у него внутри, как у сумасшедшего, забурлил смех. Несомненно, Господь издевается над ним – или преподносит прославленному воину урок покорности, – посылая двух малышей ему на спасение.

Взяв из руки Рагнелла молоток, Дункан нащупал цепь, которой были прикованы к стене его ноги, и бил молотком по ней снова и снова, пока не лопнуло одно из звеньев, а потом сделал то же самое с цепью, удерживавшей у стены его руки, – и оказался свободен.

– Мы должны двигаться очень тихо, когда пойдем наверх, – предупредил Дункан детей. – Рагнелл, ты пойдешь со мной, но сначала мы благополучно проводим тебя, Сара, до дверей твоей спальни. Где она?

Саре было позволено вместе с Рагнеллом сидеть за «высоким столом» и свободно бегать по замку. К тому же она, по-видимому, имела время на игры – все это означало, что она из знатной семьи и спит в одной из спален, а не в зале или на кухне.

Вероятно, она, как и Рагнелл, воспитывалась здесь.

– Я не пойду спать, – заупрямилась Сара. – Я останусь с тобой и Рагнеллом.

– Сегодня будет беспокойная ночь, и ты должна быть в своей постели, в безопасности, с женщинами своего клана. Итак, где твоя спальня?

– Не скажу.

О, судя по ее упрямству, она вполне могла бы принадлежать к Макдоналдам.

– Рагнелл, где ее комната? Ей слишком опасно идти с нами.

– Через два этажа над залом, – ответил Рагнелл.

Сара издала звук, похожий на рычание, но Дункан оставил его без внимания. Когда возражения прекратились, Дункан повел ребят через решетчатую дверь, потом вверх по крутой каменной лестнице и по узкому коридору, в конце которого сквозь щели вокруг низкой деревянной двери, ведущей в подвал, проникал свет. Дункан приложил ухо к двери. Очевидно, был уже поздний час, потому что из кухни не доносилось ни голосов, ни металлического стука кастрюль.

– Куда ты повезешь Рагнелла? – спросила Сара.

– К его матери, – шепотом ответил Дункан, теряя остаток терпения. – А теперь тихо, Сара, больше ни слова, если не хочешь снова увидеть меня в той темнице.

Открыв дверь, Дункан убедился, что никого не видно, и они втроем, неслышно ступая, миновали кухню и пошли вверх по лестнице, ведущей на верхние этажи башни. Проходя мимо входа в зал, Дункан услышал сопение и храп спящих мужчин, но продолжил путь наверх.

Погладив Сару по голове, Дункан оставил девочку у двери в спальню, которую она, по-видимому, делила с несколькими женщинами клана. Он был рад, что с этим делом покончено и теперь можно отправляться в комнату в башне. Хотелось бы надеяться, что родные не накажут Сару чересчур строго, когда узнают, что она помогла ему, – но ведь они и не узнают, если она сама не признается, а это невероятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению