Воитель - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воитель | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Доверься мне, – прерывисто дыша, шепнул он ей на ухо.

Напряжение внутри нее все возрастало и возрастало, пока Мойре не начало казаться, что сейчас ее разорвет на части.

– Ох! Ох! – Волны восторга сотрясали ее тело, а Дункан крепко удерживал ее за бедра.

Наконец-то. Вот все и произошло. Мойра была готова разрыдаться от счастья, но в то же время она чувствовала, что созданные ею барьеры дрогнули и ее сердце остается совершенно незащищенным от Дункана.

Крепко прижав Мойру к груди, Дункан целовал ее с безумной страстью, не оставив сомнений, что, доставляя ей удовольствие, и сам пришел в возбуждение. Если бы сейчас он захотел по-настоящему заняться с ней сексом, Мойра не смогла бы сказать «нет». Но она боялась быть слишком близко к нему, слиться с ним воедино, ей хотелось вести себя немного по-мужски и предаваться сладострастию, не отдавая себя целиком. Возможно ли такое?

Мойра почувствовала одновременно и облегчение, и разочарование, когда Дункан отодвинулся и несколько раз глубоко вздохнул, а потом уложил ее голову себе под подбородок и погладил пальцами по волосам.

Пока она лежала в объятиях Дункана, у нее в голове стучал вопрос, словно повторяя звучавшие у нее в ушах удары мужского сердца, и в конце концов Мойра решилась его задать, хотя и понимала, что совершает ошибку:

– Почему ты бросил меня?

Его грудь с тяжелым вздохом поднялась и опустилась. Мойра лежала совершенно неподвижно, вынужденная ждать от Дункана ответа, который у него должен был быть наготове.

– Твой отец узнал о нас, – заговорил он безжизненным голосом, – и приказал мне отправиться с остальными во Францию. Он не оставил мне выбора.

Это было совсем не то, что сказал ей отец, а отец никогда ее не обманывал – никогда. Мойра знала, что не нужно было спрашивать.

Все то, что отец говорил ей о Дункане в день ее свадьбы, снова и снова само по себе повторялось у нее в сознании. «Он недостоин тебя. У Дункана дурное происхождение. Кровь скажется». Неужели даже отец обманул ее доверие? Это еще одно горькое разочарование, но она все же признала, что отец, возможно, солгал ей. Наверное, из благих побуждений.

Но все равно, даже то, что Дункану приказали уехать, ничего не меняло. Этому человеку удалось проникнуть в незнакомый замок, оттащить с нее тело мертвого мужа и унести ее, несмотря на погоню сотни воинов. Если бы Дункан хотел, он смог бы найти способ прийти к ней или сообщить, где ей встретиться с ним, а вместо этого он уплыл и не вернулся.

– Я каждый день тосковал по тебе, – тихо признался Дункан.

Его слова звучали совершенно искренне. Возможно, он скучал по ней – или, во всяком случае, скучал по сексу с ней, – но все равно не поспешил вернуться.

Мойра была благодарна Дункану за исцеляющее удовольствие, которое получила в его объятиях, и позволит себе снова насладиться им, но никогда не даст Дункану возможности еще раз причинить ей душевную боль.


Глядя в утреннем свете на спящую Мойру, Дункан размышлял, как долго на этот раз она останется с ним. Он понимал, что должен отвезти ее домой в Данскейт, как только Нейл достаточно поправится и лодка будет отремонтирована, но в глубине души боялся этого момента. Мойра была в его объятиях, потому что хотела хотя бы на короткое время забыть все то ужасное, что случилось с ней, однако все закончится, как только они уедут отсюда, и Дункан не знал, как это выдержать.

Коннор всегда лучше разбирался в характерах, чем его отец и старший брат, и проследит, чтобы следующий предводитель или сын предводителя, за которого Мойра выйдет замуж, оказался хорошим человеком. Дункан искал в этом утешение, но чувствовал, что это полная ерунда.

Он с негодованием смотрел на темно-лиловые синяки, портившие безукоризненную кожу Мойры. Шишки и царапины от ее падения накануне быстро заживут, но он боялся, что шрамы, которые оставил на ней Шон – внутри и снаружи, – останутся с ней надолго. Дункан решил, что, прежде чем он и Мойра расстанутся, он должен сделать для нее еще кое-что.

Открыв глаза, Мойра потянулась и слегка улыбнулась ему.

– Встаем, – сказал Дункан. – Пора приступать к урокам.

– Что? – с усмешкой в голосе спросила Мойра и удивленно повела бровями. – Урок будет состоять в том, чтобы метать мне в спину щепки от двери?

– Значит, ты ожидаешь от меня только самого отвратительного?

Мойра в ответ закатила глаза.

– Девушка должна знать, как защитить себя. К сожалению, ты этого не умеешь, так что я научу тебя, как убивать кинжалом.

– Это самое приятное из всего, что когда-нибудь говорил мне мужчина, – отозвалась Мойра убийственно-серьезным тоном.

Откинув голову, Дункан громко рассмеялся и несказанно обрадовался, когда Мойра рассмеялась вслед за ним.

– О чем думал твой отец, не научив такую девушку, как ты, пользоваться клинком?

– Такую девушку, как я? – Мойра наклонила голову набок.

– Да. Девушку, которая очертя голову бросается в опасность, ни о чем не думая. – Дункан указал на нее пальцем. – Падение в то ущелье – это не самое плохое, что могло случиться с тобой, когда ты в одиночку блуждала по холмам.

– Ах, не читай мне еще одну нудную лекцию. – Выбравшись из постели, Мойра стояла перед ним нагая, положив одну руку на бедро, как будто специально хотела помучить его. – Просто покажи мне, как пользоваться кинжалом.

Взяв ее платье, которое сушилось у очага, Дункан бросил его ей со словами:

– Быстро надень его, или я не гарантирую, что дело дойдет до урока.

Глава 19

– Некоторое время меня не будет на Скае, – сообщил Аластер Кротач Маклауд Эрику. – А когда вернусь, я хочу, чтобы ты доложил мне о Хью Дабе.

Эрик собрал сведения и слышал разговоры о том, что его хитрый предводитель вел переговоры и собирался, перейдя на другую сторону мятежа, оказывать поддержку Короне – за вознаграждение, разумеется. В нынешней ситуации это было бы мудрое решение, так как стало ясно, что восстание терпит крах. Но Эрика очень беспокоило, что глава клана не поделился с ним своими планами.

Однако отсутствие предводителя на Скае давало Эрику благоприятную возможность, в которой он нуждался.

– На время твоего отсутствия я увезу парня Маккуиллана из твоих владений, – сказал Эрик, позаботившись, чтобы его слова прозвучали так, будто это была ноша, не доставлявшая ему удовольствия.

– Да, отвези парня в замок Троттерниш. – Предводитель чуть заметно приподнял уголок рта, что можно было принять за улыбку. – Наш долг воспитывать его, а не обучать всему, что мы знаем, – однажды он может стать нашим врагом.

Эрик не собирался слишком долго обучать его вообще чему бы то ни было. Иметь одним меньше из числа мужчин Макдоналдов, в ком течет кровь предводителей, будет полезно для Маклаудов, насколько понимал Эрик. Но у его предводителя не хватало мужества сделать то, что должно быть сделано, так что вместо него это придется осуществить Эрику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению