Голоса весны - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рок cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голоса весны | Автор книги - Джоанна Рок

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Шеймус, я дал тебе нашего лучшего режиссера. Билл Джеффриз — первоклассный специалист…

— Но мне нужно «следуй своим природным инстинктам», и мне нужен ты. Ты продал мне время на канале, и теперь я хочу, чтобы ты взялся за организацию всего этого.

Проклятье! Не многие могли потребовать такого от Грега, но Шеймус Флетчер был одним из них. Он мог купить и продать Би-Си-Ай пять раз. Один только проект «Возврат к природе» потряс рынок до основания.

Грег не мог позволить себе сказать «нет».

Он бросил быстрый взгляд в сторону Джеки. Она смотрела на него с нескрываемым любопытством и, черт бы ее побрал, с явной насмешкой.

Она поправила бретельку замшевого купальника под рубашкой, и Грег понял, что следующие несколько дней станут для него пыткой.

Он испустил тяжелый вздох.

— Не могу обещать тебе полный рабочий день, Шеймус, мне все равно придется руководить студией.

Клиент довольно рассмеялся.

Старина Шеймус хороший человек, и, хоть денег у него куры не клюют, он совсем не такой неприступный, как родители Джеки. Кроме того, он явно имеет достаточно влияния, чтобы заставить великого и всемогущего Грега Де Косту смириться с его требованием. Исходя из всего этого, Джеки надо постараться произвести максимально хорошее впечатление на Шеймуса, который не побоялся рискнуть и взял ее.

— Уверен, мы утрясем твой график, — заверил Шеймус Грега, натягивая ветровку с логотипом в виде дерева, вышитым на нагрудном кармане. — Мне пора на другую встречу, но теперь, когда ты здесь, я спокоен: «Возврат к природе» в надежных руках.

Он хлопнул Джеки по плечу так, что она чуть не налетела на Грега. Они не соприкоснулись, но она почувствовала тепло его тела, вдохнула мускусный аромат крема после бритья.

На одно электризующее мгновение их взгляды встретились, затем Грег повернулся к Шеймусу:

— А как же творческое совещание? Разве мы не собираемся заменить декорации?

— Джеки знает, чего я хочу, — отозвался тот, натягивая бейсболку на курчавые седые волосы. — Вы тут «следуйте своим природным инстинктам», и все будет в полном ажуре!

Озорной смех клиента эхом разносился по студии и после того, как тяжелая металлическая дверь захлопнулась за ним.

О-ох.

Джеки бросила взгляд на темно-синюю рубашку Грега и желтые полосатые подтяжки и поняла, что, соблазняя Грега Де Косту, имеет все шансы соблазниться сама.

Почему-то всякий раз, когда она оказывается рядом с ним, автоматически приходит в голову мысль о необходимости утратить девственность, чтобы стать полноценной певицей. Причем в случае с Грегом эта необходимость приобретала отчасти личный характер.

— Могут возникнуть проблемы, — начал Грег, медленно отступая от нее, — но мы с ними справимся.

— Не будет никаких проблем, — Джеки тоже немного отошла назад. Они словно кружили вокруг друг друга на боксерском ринге. — Потому что мы их не допустим. Эта работа очень важна для меня, поэтому я намерена произвести наилучшее впечатление на Шеймуса своими вокальными способностями. Что бы ни было между нами, это к делу не относится.

— Договорились, — отсалютовал Грег.

— Прекрасно.

— Отлично. — Грег стиснул зубы. — И уж поскольку нам придется работать вместе, не могла бы ты застегнуть эту свою рубашку? Пуговицы ведь для того и существуют, верно?

Джеки не сдержала легкой улыбки. Однако она получила бы гораздо больше удовольствия от мучений Грега, если бы не нуждалась в его помощи.

— Я-то застегнусь, а вот тебе надо придумать, как к завтрашнему дню превратить этот милый садик в джунгли. — Она подошла к аккуратно подстриженным искусственным кустикам. — Я не уйду до тех пор, пока не буду уверена, что декорация выглядит именно так, как задумали мы с Шеймусом.

Закончив с последней пуговицей, Джеки наклонилась, чтобы отодвинуть с дороги искусственный куст.

Из груди Грега вырвался какой-то придушенный звук.

— Что такое? — Она поставила рододендрон обратно.

— Брюки, — прохрипел Грег, словно горло ему сдавило веревкой. — Тебя не затруднит надеть еще и брюки?

Вздохнув, Джеки подошла к своей спортивной сумке и достала лосины, которые обычно надевала на танцевальные занятия.

— Я серьезно, Грег, никакой любви на работе, усвой это.

Она произнесла эти слова энергичнее, чем намеревалась… чтобы они проникли и в ее мозг тоже. Чем дольше Джеки находилась рядом с Грегом, тем больше интересных способов использования его подтяжек приходило ей в голову.

Привязывание рук к столбикам кровати возглавляло список, и именно эта картинка сейчас чертовски отвлекала ее.

Грег вскинул руки в знак капитуляции, не сознавая, насколько идеально вписался этот жест в ее фантазию.

— Ты права. Мы просто сослуживцы.

— Именно. — Джеки помогала Грегу разбирать декорацию. — И как профессионал, должна прямо высказаться относительно твоей новой ключевой фразы для рекламы «Возврат к природе».

— Она тебе не нравится?

Джеки чувствовала магнетическое притяжение его личности.

— Нравится. Просто я считаю, что «следуй своим природным инстинктам» — не очень хорошая идея, когда дело касается нас с тобой.

Глава шестая

Почему гармония, сложившаяся в профессиональных отношениях, не может плавно распространиться на отношения личные? Об этом размышлял Грег, входя на следующее утро в студию «А» в составе съемочной группы — впервые за многие годы.

Вчера вечером они с Джеки обо всем договорились: о сочной зелени для декорации, об имитации туманной дымки для придания таинственности джунглям и, самое главное, о том, что они единодушны в стремлении не следовать своим природным инстинктам.

Этот последний пункт чертовски раздражал Грега, поскольку единственное, чего ему действительно хотелось, так это вернуться в прошлый уикенд, когда их с Джеки профессиональные интересы еще не пересеклись.

Разумеется, ему не стало легче, когда он увидел ее на съемочной площадке этим утром. Джеки полулежала на ветке искусственного баньяна. На ней было замшевое бикини, одна нога свисала вниз. Как, черт побери, он выдержит восьмичасовой рабочий день?

Он направился прямиком к этой длинной ноге, притягиваемый, словно магнитом. На полпути ему преградил дорогу референт, размахивающий папкой, полной розовых бумажек с сообщениями.

— Доброе утро, Чип, — проворчал Грег, не сводя глаз с Джеки.

— Шеф, я подумал, вы захотите посмотреть, кто звонил вчера. — Чип проследил за взглядом Грега. — И еще, заходил ваш брат и сказал, что ему нужно поговорить с вами.

Грег не мог сосредоточиться на проблемах Майка, пока Чип откровенно пожирал Джеки глазами. Сейчас бы сюда ту скатерть…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению