Поцелуй Лесли - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Айртон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй Лесли | Автор книги - Ширли Айртон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Он покачал головой и усмехнулся.

– Вообще-то, я думал, что это останется тайной для всех.

Марджори подняла брови, продолжая улыбаться.

– Наверное, так оно и есть. Когда Джеффри позвонил мне вчера и сказал, что не сможет вовремя приехать, я пообещала найти ему замену. А ты, по-моему, был самой лучшей кандидатурой на эту роль… Подожди-ка, Росс, тебя что-то смущает?

– Значит, Лесли ты еще не сказала об этом?

– И не скажу, – ответила она.

– Так ведь это нечестно!

Марджори нахмурилась и, избегая его взгляда, отвернулась к окну.

– Не кипятись, Росс. Что в этом страшного? Подумаешь, обычная рождественская шутка. И потом, разве тебе не понравился поцелуй Лесли? Или тебе неприятен тот факт, что она совсем не в восторге от твоей персоны?

– Хватит! – взорвался он. – Я считаю, что она должна знать правду!

– Так в чем же дело? Пойди и расскажи ей обо всем.

К своему ужасу, Росс явственно представил, как его пальцы ласкают бархатистую кожу Лесли, увидел манящий взгляд ее глаз, полуоткрытые пухлые губы…

Кровь прилила к его щекам, руки непроизвольно сжались в кулаки. К черту наваждение! На помощь пришел разум, а вместе с ним вернулись спокойствие и всегдашняя уверенность в себе. Решение было принято. Он будет жить ради работы и постарается ничего не замечать, кроме работы. В жизни у него еще будет много женщин, но ни одной он не позволит завладеть своим сердцем.

С этими мыслями Росс повернулся спиной к Марджори и зашагал по коридору к лифту. Но когда завернул за угол, неожиданно услышал знакомый женский голос.

– Джеффри, открой, пожалуйста. Я знаю, что ты на месте.

Осторожно заглянув в приемную Уилтона, Росс увидел Лесли, стоящую перед дверью его кабинета. Наконец эта дверь открылась, и Джеффри, вежливо улыбаясь, спросил:

– Привет, я тебе нужен?

– Да, – ответила Лесли. – Я хочу поговорить с тобой о вечеринке.

– О вечеринке?

Вопрос явно привел его в недоумение, но Лесли не уходила и продолжала, не отрываясь, смотреть на него, пока он наконец не сказал:

– А что о ней говорить? Все прошло замечательно. – И тут же взглянул на часы. – Ох, извини! Мне некогда. Я должен к четырем закончить отчет…

– Подожди, – остановила его Лесли. – Я должна тебе все объяснить. Не могу отделаться от мысли, что ты просто избегаешь меня. Дело в том, что это… это омела так на меня подействовала… а все остальное произошло, как во сне. Извини, если мой…

– Ничего не понимаю. – Джеффри недоуменно пожал плечами. – При чем тут омела? Что вообще происходит? Я никак не могу понять, при чем здесь я. Гмм… мне, пожалуй, лучше вернуться к работе.

Он кивнул Лесли и захлопнул дверь перед ее носом.

– Добрый день, – сказал Росс, подходя сзади к молодой женщине.

Она повернулась и как-то отстраненно посмотрела на него.

– Что?

– Я сказал «добрый день».

Лесли побледнела.

– Повтори, пожалуйста.

Люди всегда хотят услышать то, что им хочется услышать. А сейчас она определенно хотела услышать голос Джеффри.

– Добрый день, – медленно повторил Росс чуть громче.

Лесли тряхнула головой и нахмурилась. Под внимательным взглядом этого мужчины она чувствовала странную скованность. Он словно гипнотизировал ее. При этом в его глазах, посверкивающих искорками смеха, было что-то странно знакомое. Ей захотелось убежать от него, но ноги будто приросли к полу. Не хватало сил даже отвести взгляд.

– Росс, я должна идти.

Да, конечно, но только после того, как узнает правду.

– Ты что-то тут говорила про омелу? Я могу тебе помочь, – сказал он и мысленно добавил: например, снова поцеловать тебя.

Ее глаза задумчиво сузились, но она ничего не ответила.

– Лесли, что-то не так?

– Твой голос, – пробормотала она. – Он кажется мне таким… таким…

– Знакомым? – усмехнулся Росс. – А что здесь странного? Мы ведь работаем вместе. Кстати, ветви омелы все еще висят на стенах зала. Можно подняться туда и решить все твои проблемы. Почему-то я уверен, что смогу помочь тебе.

– Нет-нет, – поспешно ответила Лесли, отступая назад. – Я очень занята, очень…

Похоже, он заставил ее изрядно нервничать. Решив подтвердить свое наблюдение, Росс сделал попытку приблизиться, но Лесли отпрянула и, оступившись, чуть не упала. Он подхватил ее под руки, и они оказались лицом друг к другу.

Тяжело дыша, Лесли подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом.

– У тебя карие глаза, – сказала она. – Как это получилось?

– Думаю, что с рождения, – улыбнулся Росс. – Позволь мне угадать. Ты не любишь глаза темного цвета. Они внушают тебе опасение…

– Нет, не это. Но… – Она перевела взгляд на его рот и облизнула свои пересохшие губы.

– Так вот насчет омелы. Я действительно могу помочь тебе, Лесли. Это вовсе не пустые слова.

– Нет! – воскликнула она. – Забудь об этом. Какая глупая, идиотская мысль!

– Ясно. – Росс удивленно посмотрел на нее, потому что в следующую минуту она схватила его за лацканы пиджака. – Эй, осторожнее! Или ты хочешь проверить на мне свои чары?

– Нет, не думаю, – быстро ответила она, в смущении опуская руки.

Росс улыбнулся, потому что позавчера она сделала именно это, первой поцеловав его. И у него было явное преимущество перед ней: Лесли не знала, как им было хорошо вместе, но он-то знал! В нем снова вспыхнуло желание, которое он не мог ни понять, ни контролировать. И вопреки здравому смыслу и принятому решению, Росс вдруг сказал:

– Послушай, а не пообедать ли нам сегодня вместе? Я бы хотел узнать тебя ближе.

Он произнес эти слова торопливо, словно боясь, что смелость покинет его. Их взгляды встретились.

– Благодарю, – ответила она, – но я не могу.

– Не отказывайся, Лесли, – настаивал Росс, – просто пообедай со мной. Я ни в коем случае не хочу скомпрометировать тебя. Ты мне нравишься. Разве мы не можем провести вместе какое-то время, причем на глазах у многих людей?

Она посмотрела на него долгим, ничего не выражающим взглядом.

– Спасибо за приглашение, Росс. Но я действительно не могу.

В свете флуоресцентных ламп ее глаза переливались как драгоценные камни. Зато щеки казались бледнее обычного. Что-то внутри Росса оборвалось. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее прямо здесь, в коридоре.

– Пожалуйста, – повторил Росс, чувствуя, как произнесенное слово причиняет ему боль: он был в ужасе от собственной настойчивости, являющейся явным свидетельством его слабости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению