Поцелуй Лесли - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Айртон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй Лесли | Автор книги - Ширли Айртон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Ой, – вздохнула та, со страдальческим видом закатывая глаза, – так я и знала!

– Можешь либо помочь этим двоим месить тесто для пряника, либо отправляйся убирать комнату.

– Пряник, – поспешно решила Мэгги.

– Я так и думала, – улыбнулась мать.

Неаккуратность старшей дочери была постоянным источником конфликтов между ней и родителями. С самого раннего детства Мэгги была слишком поглощена планами на будущее, чтобы обращать внимание на груды игрушек и книг, разбросанных по всей комнате. С годами проблема не исчезла, поскольку флаконы с духами, коробочки с косметикой, тетради, одежда, молодежные журналы лишь добавили беспорядка.

– Вот и прекрасно, – продолжила мать. – Но запомни, помимо этого я хочу, чтобы ты развесила всю одежду и ничего не оставила на полу, прежде чем спустишься к обеду.

– Мама, но у меня же много уроков! – запротестовала Мэгги.

– У нас у всех свои обязанности, – напомнила Лесли. – Но это не означает, что мы должны жить как дикари.

Бросив пальто и шарф на соседнее кресло, Мэгги подскочила к отцу.

– Па, она опять ко мне пристает, – пожаловалась девочка, но не успела ничего больше добавить – младшие дети навалились на отца. Еще один семейный ритуал – куча мала каждый раз, когда кто-нибудь один пытался завладеть его вниманием.

Наконец Дороти и Джеймс, получив свою долю поцелуев, вернулись к книге. А Мэгги осталась сидеть на коленях у отца, наслаждаясь минутой передышки.

– Папа, заставь ее понять. У меня уроки. Не могу же я всюду успеть. Кроме того, это моя комната.

– Ага, – улыбнулся отец, – подростковые войны из-за захваченных территорий. Придется, видно, ввести для тебя новые правила.

– Почему бы не начать сейчас? – спросила Мэгги.

Отец вздохнул.

– Беда с вами двумя, – заметил он. – Слишком уж вы похожи. Вам слова поперек не скажи.

– Па-ап, – умоляюще протянула Мэгги.

Он перевел взгляд с дочери на жену, все еще стоящую в дверях кухни и не сводящую с них глаз. Росс никогда не уставал сравнивать их лица, такие разные и в то же время освещенные каким-то особым внутренним светом, роднящим их. Случайные ссоры и пререкания были внешним проявлением невидимой связи, которая, возможно, делала их ближе друг другу, чем к кому бы то ни было.

Росс с улыбкой посмотрел на жену. Хотя у нее была уже такая взрослая дочь, Лесли по-прежнему выглядела юной и свежей. Лесли снова была беременна, но от этого не теряла в глазах мужа своей привлекательности. В следующем июле она подарит ему четвертого ребенка. А ведь именно так он представлял себе свою семью, о чем и сказал ей однажды. Они не сомневались, что на этот тоже будет мальчик. Но пока решили сохранить новость в тайне от детей.

Мэгги поудобнее устроилась на коленях у отца. И он посмотрел на нее, в который раз поражаясь, как неожиданно в ее внешности сочетались черты двух женщин, занимающих место в его сердце.

Одна из них стояла сейчас в дверях кухни, с гордостью глядя на дочь, хотя Росс подозревал, что их следующая размолвка не за горами.

Другая была похоронена в Брайтоне, но все еще порой говорила с ним тихим, прерывающимся голосом.

Росс Блейк еще раз оглядел членов своей семьи. Теперь уже привычное течение выходного дня, прерываемое случайными звонками и неизбежными потасовками детей, было для него некогда тем подобием рая, о котором он боялся и мечтать.

Внезапно он подумал, что если бы сестра могла видеть его жену и детей, то наверняка сказала бы, что именно это следует считать его величайшим достижением в жизни, достижением, которым стоит гордиться.

«Пожалуйста, будь счастлив… ради меня…»

Его размышления прервали голоса младших детей, которые опять принялись ссориться.

– Па! – позвала его Дороти. – Ну, скажи же ему…

– Па! – перебил сестру Джеймс. – Не слушай ее! Она вечно на меня наговаривает!

– Папа, – произнесла со странной нежностью Мэгги и, поцеловав его, слезла с колен и направилась в свою комнату.

Лесли с умилением наблюдала за ними.

– Иди сюда, – позвала она мужа, и они вместе вышли из гостиной, подальше от младших детей. – Я так счастлива, что мне страшно подумать, что мы могли бы не иметь всего этого, если бы Джефф в тот день пришел вовремя.

Росс придвинулся к ней, и его глаза загорелись желанием. Она вложила свою руку в его.

Он крепко сжал ее ладонь, чувствуя, как через это пожатие его нежность передается ей.

Они улыбнулись одновременно, прекрасно поняв друг друга без слов. А за стеной звенел детский смех.

Магия любви, соединившая их когда-то, возвращалась снова. Да, конечно, ее внешние признаки утратили первозданную новизну. Но это чудо все равно существовало, оно выполняло свое предназначение: удерживало их рядом друг с другом все эти долгие годы.

– Помнишь наш давнишний разговор в «Весельчаке» о верности самому себе, о том, как трудно понять, чего ты хочешь? Так вот, – сказала Лесли, – по-моему, я отгадала загадку и теперь знаю, чего хочу.

– Отгадала? – улыбнулся Росс, крепче сжимая ее руку.

– Да. Единственное, чего я хочу, так это знать, что я хочу. У меня полжизни ушло на то, чтобы выяснить это.

– И чего же ты хочешь, Лесли?

Она промолчала, но он и сам знал, каким будет ее ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению