Тот, кого я хочу - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Уоррен cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кого я хочу | Автор книги - Нэнси Уоррен

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Во всяком случае, Мэтью на это надеялся, потому что не собирался отпускать этого говнюка, не надавав ему хорошенько.

Ступни его коснулись земли. Он тяжело приземлился, и, хотя мозг приказывал ногам бежать, от удара о землю острая боль пронзила его снизу вверх, сосредоточившись в колене.

— Дерьмо! — заорал он, в бессильном гневе наблюдая за тем, как «хонда», царапая шинами гравий, проехала мимо. Глаза Мэтью застила боль и грязь, так что он лишь успел заметить, что номер машины начинался вроде бы с цифры «4», а может, и «3». Классно. Лучше не бывает.

Мэтью полежал на земле еще с минуту, не зная, на кого он злится больше: на того, кто швырнул камень, на Хлою или на себя, забывшего, что он уже давно не мачо и что пуля, оттяпавшая ему полколена, лишила его удовольствия проявлять геройство.

Пара очень трудных минут ушла на то, чтобы перейти из лежачего положения в сидячее. Вытирая ладонью пот, Мэтью прислонился спиной к забору.

Он размышлял, сможет ли подняться на ноги и доковылять до дома, но нога болела так, что ломило зубы, и поэтому его больше привлекала мысль провести остаток ночи, сидя на гравии.

Неподалеку послышался шорох — это вернулся Митзи. Задрав хвост, он пару раз обошел Мэтью по широкому кругу. Поскольку Мэтт не шевелился, кот уменьшил радиус и наконец подошел настолько близко, что Мэтт смог его погладить. Мех у Митзи был мягкий и немного пыльный, казалось, кот смотрел на Мэтта со снисходительным пренебрежением, поскольку тот не мог выполнить прыжок, который Митзи без всяких усилий выполнял по нескольку раз на дню.

Вскоре Мэтт услышал куда более громкий шорох, а затем Хлоя громко позвала его:

— Мэтью! Где вы? С вами все в порядке?

Он отозвался не сразу, но Хлоя была не из тех, кто легко сдается, так что он все же решил откликнуться, пока она не перебудила всех соседей. И еще Мэтту не хотелось чувствовать себя кем-то вроде заблудшего кота, разыскиваемого хозяйкой.

— Я здесь! — в конце концов крикнул он не очень громко. Соседям ни к чему видеть его таким.

Хлоя появилась по ту сторону забора, перегнулась через ограду и посмотрела на него сверху вниз. В темноте лицо ее казалось очень бледным. Она схватилась рукой за щеку.

— О нет. Что с вами?

— Старая травма калена, — объяснил Мэтт, пытаясь встать, опираясь на здоровую ногу и ощущая себя последним дураком. Он забывал о своем колене именно тогда, когда должен был о нем помнить и соблюдать максимальную осторожность.

Боль пронзила его, он застонал и едва не упал.

— Не двигайтесь, — приказала ему Хлоя, и Мэтт тут же забыл о боли, наблюдая за самой не спортивной из попыток перелезть через забор, какие ему приходилось видеть. Однако у него была возможность полюбоваться ее ляжками, и это не только подействовало на него как лучшее обезболивающее, но еще и заставило признать, как крупно ему повезло, что его соседка оказалась весьма далека от спорта.

— Джентльмен не стал бы так пялиться, — укоризненно заметила она.

— Я был ранен в бою. Увольте меня от своих замечаний.

Хлоя наконец слезла с забора и, отряхнув ладони, окинула Мэтта взглядом. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что случилось.

— Я не могу идти. — У него теперь даже костылей не было. Он избавился от них в тот же день, когда снова смог ходить.

— Ладно, — сказала она, — придется вам опереться на меня.

— Я для вас слишком тяжел.

— Чепуха. Я сильнее, чем это может показаться.

— Кто тот говнюк, что швырял камни в ваши окна?

— Поговорим в доме. Сейчас вы должны беречь силы.

Она обошла его и встала со стороны больной правой ноги. Мэтью невольно сжался. Однако Хлоя все делала так гладко и правильно, словно специально этому обучалась. Она пригнулась, скользнув под его правую руку, обвила его рукой за талию, а затем, посмотрев на него снизу вверх, спросила:

— Все в порядке?

Он кивнул и отодвинулся от забора. Медленно, с трудом, прыгая на одной ноге, от чего все тело Мэтта пронзала боль, они начали долгий путь вокруг дома к парадному входу. Очень скоро Мэтт понял, что Хлоя была права. Она действительно оказалась сильнее, чем можно было ожидать, глядя на нее; кроме того, она чувствовала, когда и как он собирался двигаться. Мэтт расслабился, повиснув на ней, и дело пошло лучше.

— Хорошо, — тихо сказала Хлоя. — Вы начинаете мне доверять.

— Как мышь удаву.

Она засмеялась.

— Мне нравится, когда вы так говорите. Чувствую в вас техасца, — заметила она, и Мэтт поймал себя на том, что улыбается.

— А как еще я могу говорить?

Ночь была тихой: ни звука вокруг, если не считать шороха гравия под их ногами. Митзи, потершись о ноги Мэтта, ушел по своим делам, и вся ночь оказалась в их с Хлоей распоряжении. Странно, что, несмотря на боль и злость на себя, на свою глупость, Мэтт очень остро ощущал близость Хлои. Ее грудь прижималась к его боку из медицинских соображений, но при этом он чувствовал, какая она приятная на ощупь.

И пахло от Хлои приятно. Он терпеть не мог духов и сомневался, что Хлоя ими пользовалась. Но, как бы там ни было, пахло от нее очень хорошо.

— Мы прошли больше половины пути. Как вы? Держитесь?

— Лучше, чем вы. Вы задыхаетесь.

Когда они добрались до парадного входа в ее дом, Мэтт уже понимал, что у нее не хватит сил дотащить его до его дома. Они остановились у машины Хлои.

— Обопритесь о капот и подождите минутку, — задыхаясь, сказала она. — Я сбегаю домой и возьму ключи от машины.

Ключи?

— Зачем?

Даже в темноте он прочел на ее лице, что она считает его полным тупицей.

— Чтобы отвезти вас в больницу.

— Нет, не стоит. Я знаю, что надо делать. Не в первый раз. Завтра я поеду к своему врачу.

Сейчас мне лишь следует положить лед на колено и держать ногу приподнятой.

Похоже, она хотела с ним поспорить, и поэтому он сказал то, что не могла бы заставить его произнести ни одна женщина:

— Пожалуйста.

— Вы сумасшедший. Вы ведь сами это знаете, верно? — проворчала Хлоя, но при этом снова скользнула ему под руку, и они продолжили путь.

Подниматься по ступеням было нелегко, но он уже поднимался по ним в подобном состоянии. Похоже, и Хлоя тоже делала это не в первый раз. Она помогла Мэтту добраться до своей гостиной, и он, подавив стон, опустился в кресло. Хлоя поставила рядом с креслом стул и осторожно подняла его ногу.

— Лед? — уточнила она.

— Да.

— У меня нет пакета для льда! — крикнула из кухни Хлоя. Мэтт слышал, как она высыпала кубики льда из формы. Затем она появилась в дверях, держа комковатый сверток, сверху обернутый кухонным полотенцем. И этот сверток она осторожно положила Мэтту на колено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию