Отдать свое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Эскуит cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдать свое сердце | Автор книги - Нэн Эскуит

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Она поняла, что раз Роджер здесь, то ничего плохого не может случиться, и сама удивилась этим мыслям.


Глава 10

Моат-Фарм находилась в миле от основной дороги. Подъезд к ней был весь в ухабах, дорога была неровная, тряская, да еще им нужно было проехать через несколько низеньких ворот. Каждый раз Роджеру приходилось выбираться из машины, чтобы открыть их, потом, проехав, он выходил их закрывать. Дождь и ветер врывались в машину, ураган грозил сорвать ворота с петель. Наконец вдали, за мрачными просторами мокрых полей, мелькнул огонек.

У Лиз вырвался невольный вздох облегчения, когда машина наконец, подпрыгивая, въехала на двор фермы.

Вечер еще не наступил, но ферма была погружена во тьму, почти как ночью. Внезапно задняя дверь дома отворилась, и чей-то голос позвал их:

— Заходите. Я уже было решил, что вы не доедете в такую погоду.

Мистер Джордон, Роджер и Лиз бегом кинулись сквозь пелену дождя на крыльцо.

Мистер Тадденхэм, высокий сухопарый человек в рубашке с короткими рукавами, снял с них плащи, с которых потоками текла вода, и провел на кухню, заваленную хозяйственной утварью.

— Как Дунан? — спросил мистер Джордон. — Что именно произошло? По телефону, когда вы звонили, было почти ничего не слышно.

Мистер Тадденхэм горестно покачал седой головой:

— Плохи дела, Гарри. Мой бык загнал его в угол и ранил рогом— сместил берцовую кость и пронзил артерию. А я в это время был на южных лугах, помогал ребятам собирать сено, чтобы успеть до дождя, и тут слышу — он кричит. Ну, мы подоспели как раз вовремя. — Он пожал своими костлявыми плечами. — Видимо, все произошло мгновенно. Мы сразу затащили его в дом, я наложил шину — я еще на войне научился оказывать первую помощь, — и нам удалось остановить кровотечение.

Мистер Джордон вытер лоб рукавом пиджака.

— Я хочу его осмотреть, Боб.

Мистер Тадденхэм кивнул:

— Я тебя проведу. Он сейчас, наверное, ослаб от потери крови, но он поправится, вот увидишь. Я даже не сомневаюсь.

Лиз с Роджером смотрели, как он исчезает за дверью кухни, сопровождаемый мистером Джордоном. Через мгновение в кухню вошла миниатюрная худенькая женщина в цветастом халате.

Ее бледное лицо расцвело в радушной улыбке, когда она узнала своего гостя.

— О! Это вы, мистер Хейворд. Я так рада, что вы тоже приехали. Мы просто в ужасе от всего случившегося. — Она нервно глянула на часы, стоявшие на каминной полке. — А «скорая» все не едет и не едет! Прямую дорогу затопило, поэтому им придется объезжать через Кимберли.

— Они скоро приедут, не волнуйтесь, миссис Тадденхэм, — спокойно заверил ее Роджер. Он придвинул к ней стул. — Не хотите ли пока присесть? Вид у вас очень усталый.

Миссис Тадденхэм буквально упала на подставленный стул. Роджер махнул рукой в сторону Лиз:

— А это мисс Синклер, она работает у моего дяди.

Лиз с тревогой посмотрела на миссис Тадденхэм.

— Может быть, сделать вам чаю, миссис Тадденхэм? — предложила она. — Чайник уже закипает, а вы, я вижу, пережили сильный шок.

Миссис Тадденхэм вяло кивнула:

— Да, не скрою, это было ужасно. И я ведь ничем не могу помочь. У меня от вида крови сразу делается обморок, а бедный мистер Дунан… он… он весь… — Голос ее дрогнул, и она замолчала.

— Постарайтесь не думать об этом, — поспешно вставила Лиз. — Ваш муж сделал все, что мог. А где коробка с чаем — здесь? — И она подошла к каминной полке.

Миссис Тадденхэм кивнула:

— Да. Вы правы, мне не помешает хорошая чашка крепкого чая, хотя, конечно, мне, хозяйке, не годится сидеть, пока вы тут хлопочете.

Лиз быстро заварила чай. Миссис Тадденхэм с наслаждением потягивала горячий напиток, и постепенно бледность на ее лице сменилась здоровым румянцем. Лиз взглянула на Роджера:

— Как вы думаете, может быть, мистеру Дунану тоже отнести чаю? Это поможет ему немного прийти в себя.

Роджер протянул руку за чашкой.

— Пойду узнаю. Спасибо, Лиз.

Пальцы его слегка коснулись ее руки, когда он брал чашку. Лиз показалось, что от этого прикосновения по всему ее телу пробежал электрический ток. Сердце ее вдруг бешено застучало. Лиз была уверена, что Роджер заметил ее волнение. Она не смела взглянуть на него и только смущенно пробормотала:

— Положите побольше сахару. Это очень важно. У него ведь большая потеря крови.

— Лиз? — нежно позвал ее Роджер.

Она совершенно не собиралась смотреть на него, но затем обнаружила, что тонет в его карих глазах.

И вдруг оба они словно забыли о существовании миссис Тадденхэм, которая удовлетворенно покачивалась на кресле-качалке, склоняя к чашке лицо.

«Почему он так смотрит на меня? — думала Лиз в недоумении и смущении. — Как будто хочет сказать мне что-то важное».

Она заставила себя отвернуться и произнесла нарочито спокойным голосом:

— Не хотите ли еще чаю, миссис Тадденхэм?

Лиз услышала, как хлопнула дверь кухни у нее за спиной, и догадалась что Роджер понес чай мистеру Дунану. Почти в тот же момент во двор въехала машина, затем раздались голоса и резкий звонок в дверь.

Лиз открыла приехавшим врачам скорой помощи и проводила их на кухню. Туда же зашел мистер Джордон.

— Слава богу, что вы приехали, — сказал он. — Чем быстрее вы доставите пострадавшего в больницу, тем лучше. Прошу вас, пройдемте со мной.

Буквально через несколько минут врачи вернулись в кухню с носилками, на которых лежал мистер Дунан.

Лиз была видна только его голова. Сердце ее сжалось. Всегда жизнерадостный, неунывающий мистер Дунан сейчас лежал недвижно, молча.

Врачи скорой помощи протискивались мимо Лиз к двери, и в этот самый момент мистер Дунан открыл глаза.

Это было так похоже на мистера Дунана. Лиз могла поклясться, что он ей подмигнул. Хриплый, едва слышный голос мистера Дунана прошептал:

— Не смотри на меня так, Лиз, солнышко. Я еще не собираюсь отправляться на небо, в компанию к святым, не думай.

Лиз была так растрогана, что не могла ничего сказать. Она улыбнулась мистеру Дунану и тут почувствовала, что глаза ее застилают слезы. Чуть охрипшим от волнения голосом она сказала:

— Я приеду навестить вас в больницу, как только разрешат, мистер Дунан.

Мистер Дунан слегка согнул пальцы, вцепившиеся в край одеяла, — это была попытка махнуть ей рукой.

— О, да теперь за эту честь будут сражаться все ветеринары в округе — навестить меня! — И голос его утих.

Лиз быстро схватила чей-то плащ и накинула на носилки, чтобы мистер Дунан не промок, пока его будут нести до машины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению