Непокорная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная невеста | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Джуди растерялась. Каким должен быть следующий шаг? У Джуди все еще колотилось сердце, и неудивительно — таким мрачным было выражение лица ее мужа. Но ей нельзя показывать свою слабость. Судьбой предназначено ей быть женой Криса, и она будет его равноправным партнером, а не собственностью.

— Причина только в том, что я не знаю тебя, — начала объяснять Джуди. — Я думаю, нам пока не следует делать этого. Давай станем просто друзьями — словом, будем общаться, как это делают на Западе и как я бы поступала, если бы воспитывалась в Англии. Мы сможем узнать друг друга, и у нас все будет… э… нормально, — неопределенно закончила Джуди.

Крис шагнул в сторону, не отрывая взгляда от ее лица. Джуди стояла спиной к окну, стройная, как нимфа, обаятельная и чарующая, невинная и в то же время полная решимости бороться за свою независимость. Она задумалась над своими словами. И наверное, знай Джуди, какой соблазнительной представлялась она этому смуглому греку, она не вела бы себя так гордо и самоуверенно. К ее великому удивлению, черты лица Криса стали смягчаться, и Джуди увидела, что в его ледяном взгляде промелькнули веселые искорки. Совершенно неожиданно у нее появилась странная уверенность, что она угадала, как ей вести себя. Но она не знала, что в ее глазах все еще была видна тень страха… и что ее муж заметил это и понял, насколько она юна и невинна.

— Приведи себя в порядок, — сказал он. — Мы пойдем куда-нибудь поужинать.

Джуди с удивлением посмотрела на него. Он не спорит, не пытается употребить власть? Как все оказалось легко! Почему она не повела себя так раньше? Сейчас она подумала, что могла бы легко расторгнуть помолвку. Если бы она твердо стояла на своем, Крис отступился бы от нее, и она смогла бы выйти замуж за Ронни. Однако Джуди еще не верилось, что она добилась, чего хотела, и она осторожно сказала:

— Но мы еще не закончили наш разговор. — Она надеялась, что ее голос звучит решительно и по-деловому. Джуди всматривалась в лицо Криса, пытаясь понять, как он воспринимает ее слова, и увидела вспышку в его глазах, услышала резкий голос:

— Мы выходим через четверть часа!

Вспомнив, что существует граница, которую нельзя переступать, Джуди ответила неожиданно покорно:

— Да, Крис, я сейчас переоденусь.

Джуди прошла в ванную и надела сшитое на заказ белое платье и белые босоножки. На голову повязала белую ленту и стала похожей на пятнадцатилетнюю девочку. Крис, появившийся из второй ванной комнаты, застыл в дверях и покачал головой.

— Наверное, — со вздохом сказал он, — мне следовало подождать еще.

Это замечание заставило Джуди широко открыть глаза. Но прежде чем она нашла, что сказать в ответ, он взял с кровати плащ и помог ей одеться.

Этот маленький знак внимания удивил Джуди, и она подумала, что, возможно, ошибалась, считая, что Крис хочет полностью подчинить ее себе. Но все греки относятся к своим женам как к собственности, так же смотрят на брак и киприоты. Крис ничем не отличается от остальных, и ей во что бы то ни стало надо научиться управлять им.

Они вышли на освещенную площадь, и Крис долго искал какую-то таверну. Они великолепно поужинали, а потом сидели в саду и пили вино, наблюдая, как греческие танцоры изящно двигаются под аккомпанемент базуки и гитары. Сад, деревья в котором были украшены разноцветными огоньками, выглядел необыкновенно романтично. С фиолетового неба, усыпанного мириадами звезд, лился лунный свет. С моря дул теплый ветерок, напоенный ароматами; сверкали огни, и играла музыка, и повсюду царила атмосфера веселья и беззаботности, характерная для Греции.

Джуди, к своему удивлению, чувствовала себя счастливой — до тех пор, пока муж не сказал, что пора возвращаться в гостиницу.

— Нам нужно встать завтра пораньше, чтобы успеть на паром, — сказал он.

Завтра они уезжали на остров Гидру, один из островов Сирен в заливе Сароникос. Они будут жить на этом маленьком, почти бесплодном острове, бывшем когда-то прибежищем отважных пиратов, а теперь — мекке греческих миллионеров-судовладельцев, художников и писателей.

В полном молчании Джуди и Крис вернулись в гостиницу. Его смуглое лицо было бесстрастным, и все-таки она чувствовала какое-то животное желание с его стороны, которое он старался подавить. Крис казался таким массивным и мощным по сравнению с ней! Как она только решилась вступить в борьбу с этим человеком, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться плодами победы? Он мог поднять ее, как куклу, и все ее попытки сопротивляться были бы не только тщетными, но и смехотворными. Она боялась, ужасно боялась; Крис снова заметил ее страх и, резко повернувшись, вышел из комнаты, но через несколько минут вернулся с подушкой и одеялом. Джуди смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Крис положил подушку на диван и расправил одеяло.

— Ч-что ты собираешься д-делать? — заикаясь, пробормотала она, не веря своим глазам.

Он выпрямился. Его губы были плотно сжаты, но глаза выдавали сдержанное веселье.

— Разве ты этого не хотела? — спросил Крис и, не дожидаясь ответа, добавил: — Если бы я знал, то заказал бы номер со второй спальней. Но на одну ночь и этого хватит. — Взяв ее лицо в свои ладони, он наклонился и поцеловал жену в губы. — Спокойной ночи, Джуди, приятных сновидений.

Она не двинулась с места, и он похлопал ее по плечу:

— Иди, пока я не передумал.

Глава 3

Остров Гидра, как драгоценный камень, возник из сверкающего голубизной моря. Над небольшой живописной гаванью с разноцветными лодками и бело-голубыми домиками и лавками по берегам безжизненной скалистой массой возвышалась гора Пророка Ильи, а чуть ниже, за неказистыми деревенскими домами, один над другим стояли богатые особняки, расположенные вокруг гавани амфитеатром.

— Как красиво! — невольно воскликнула Джуди и взглянула на мужа, который стоял рядом, держась за поручень. Крис лишь мельком взглянул на нее и вновь перевел взгляд на остров, который был теперь так близко, что стали отчетливо видны улицы, вымощенные побеленным камнем. Джуди вспыхнула, почувствовав равнодушие с его стороны. Она вспомнила завтрак, прошедший в молчании, холодные, ничего не значащие фразы, сказанные в такси по дороге в порт, и вновь молчание на протяжении всего пути к острову.

— Твой дом виден отсюда? — начала допытываться Джуди.

Крис спокойно посмотрел на нее и кивнул.

— Он на самом верху, к западу от гавани. — Крис жестом указал на сияющий белизной особняк со сверкающими в лучах солнца мраморными фронтонами. — Мой дом называется «Саларис».

— Этот? — Джуди привыкла к роскоши, ведь дом ее дедушки был одним из самых богатых в Кирении. Но, увидев внушительный особняк, она раскрыла глаза от изумления. — Он просто великолепен! — выдохнула она с восхищением и некоторым испугом.

Крис ничего не сказал; он продолжал отчужденно смотреть на нее. Джуди внутренне сжалась. По какой-то непонятной причине ее беспокоило чувство вины; ничего серьезного, но она вспомнила, как когда-то в детстве дедушка рассердился на нее за какой-то мелкий проступок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию