Наследник Двух Миров [СИ] - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин, Юлия Буланова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Двух Миров [СИ] | Автор книги - Сергей Карелин , Юлия Буланова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— А сколько детей ты хочешь?

— Троих, — растерянно ответил я, а потом спохватился. — Элейна, ты что же, совсем меня не слушаешь?

— Почему же? Слушаю. Но я тоже хочу троих детей. А балы… жила же я как-то без них до семнадцати лет. Ну, и дальше проживу. А платья… если пообещаешь не заставлять меня носить корсет, то и без них обойдусь. А вот без тебя… Эндрю, я не хочу жить без тебя. Ведь нельзя жить без того, кто владеет твоим сердцем. Точнее, жить-то можно, а вот быть при этом счастливым…

— Эль, давай все же вернемся к этому разговору немного позже?

— Нет! Не хочу позже! Хочу разобраться во всем этом сейчас! И не мучится больше. Если я тебе не нужна, моя семья щедро вознаградит тебя, и ты будешь волен уйти куда хочешь. Только не надо перекладывать это на меня. Мол, тебе так будет лучше, ведь ты привыкла к светским приемам и украшениям. Имей храбрость признать, что просто не хочешь быть со мной.

— Хорошо, — меня вдруг охватила злость. Словно я тут был аристократом за которым стояла семья правящего дома Элвирна. — Только на меня не надо все перекладывать. Это самое простое! Я тебе нарисовал картину возможной жизни, потому что не хочу ощущать всю жизнь молчаливое раздражение и недовольство. Это ты должна принять решение! Ты нужна мне, и я тоже не представляю свою жизнь без тебя…

Не знаю, услышала ли она то, что я не смог заставить себя произнести вслух. Слово "Сейчас". Клясться в вечной любви и верности могут только идиоты. Или те, кто не собирается держать своего слова. Да и ставить крест на собственном счастье, которое возможно ждет меня в будущем, мне не хотелось.

— Бездна! Но я наверно лучше понимаю проблемы, которые нас ждут. Ты готова их преодолеть? Ты готова убежать от своей семьи, которая возможно будет тебя искать в моем мире? Я не пугаю, я просто стараюсь реально оценить ситуацию. Если готова, то скажи, Мы сейчас поворачиваем назад пока не поздно, потому что если мы доберемся до твоей семьи, вероятность покинуть ее будет минимальной. Так ты готова?

Теперь пришло время смутиться Элейн. Она замялась и промолчала. Что ж… молчание это тоже ответ. Я, конечно, понимал, что поставил перед ней сложную дилемму и вряд ли пусть и влюбленная девочка сможет быстро принять такое серьезное решение… но я не собирался на нее давить. Если она решиться на этот шанс пусть полностью сделает это сама. А я? Думаю, забыть мою маленькую принцессу будет тяжело, но время как говориться, лечит.

В молчании мы поужинали. Я установил охранное заклинание и пожелав принцессе спокойной ночи, накрывшись одеялом попытался заснуть, но когда я устроился на ночлег, Элейн скользнула ко мне. Слова… у меня не было слов да у нее тоже. Она обняла меня, тесно прижавшись ко мне, и так мы и заснули.

ГЛАВА 27
"Родственники"

"Родственники — это хорошо. Родные души, те на кого можно всегда положиться, те, что встанут за тебя горой и будут отстаивать честь семьи. Разве не прекрасно ощущать за своей спиной такую поддержку? Только почему-то все мои родственники всю жизнь пытались меня убить! Но это им не удалось, потому что я убил их первым. Разве это не забавно?

Люций VII Король Эриссара "Мысли о Власти"

* * *

Я проснулся первым. Элейна мирно сопела, как всегда удобно устроившись своей головкой на моем плече. М-да… боги видят мою стойкость к соблазнам! Может быть, хоть на том свете мне это зачтется? Осторожно сняв голову девушки, я выбрался из-под одеяла и быстро привел себя в порядок, умывшись в бегущем рядом ручье.

Хорошо, что едой мы были обеспечены. Руалин умудрился за наше путешествие, и поохотиться и приготовить каким-то своим способом мясо, прекрасно сохранявшееся и по его словам, не портившееся пару недель даже в жару. А так как ручьи с прохладной и невероятно вкусной водой встречались буквально на каждом шагу, от жажды страдать бы нам точно не пришлось.

Закончив водные процедуры, я разжег погасший костер и стал готовить нехитрый завтрак. От этого занятия меня отвлек еле слышный шум. Я вздрогнул и повернувшись увидел двух гостей стоявших на краю поляны с луками наизготовку, которые смотрели на меня. Два эльфа. И мне показалось, что они очень похожи на Элейну.

Тот же разрез глаз, тоже неуловимое выражение лиц. Ну, о белых волосах и голубых глазах можно не упоминать, это отличительная особенность всех светлых эльфов. И нормальные уши, которые, если верить словам эльфийки, имели только чистокровные аристократы.

Мы смотрели друг на друга. Луки, которые гости держали слегка опущенными, начали подниматься и я не выдержал. Ждать пока в меня засадят две стрелы, я не собирался. Инстинкт самосохранения, похоже, вновь пробудил скрытые во мне магические силы. И я вдруг понял, что надо делать. Слова сами пришли в голову.

Короткое движение пальцами и фраза шепотом на совершенно незнакомом, но почти родном языке… и я буквально ощутил поток магии понесшийся вперед. Эльфы не успели пикнуть, как могучая сила подхватила их, сковав невидимыми оковами, и подняла над землей. Я еле удержался от смеха, увидев ошеломленные лица незваных гостей. Они с какой-то почти детской смесью растерянности и обиды смотрели на меня.

М-да… сразу видно: непривычно им подобное обращение. Кстати только сейчас я разглядел их внимательней.

Один из эльфов был немного выше и сразу мне не понравился своим красивым, бледным и невероятно холодным лицом на котором даже сейчас застыло надменное выражение того, кто привык отдавать приказы и распоряжаться людскими судьбами. Он мне даже на мгновение напомнил де Лирона.

Второй эльф отличался от своего спутника. По крайней мере, он смотрел на меня не как на пробегающего таракана, и мне показалось, что в его глазах я прочитал что-то вроде уважения. Но начал разговор естественно бледный. Видимо потому, что был старше.

— Кто ты? — наконец произнес тот мелодичным голосом.

Но это голос Элейн звучал, как музыка, а вот голос эльфа дико раздражал. Несмотря на растерянность, презрение этот парень скрывать и не думал. Что ж… как вы к нам, так и мы к вам. И я, постаравшись вложить в свой голос, как можно больше надменности процедил:

— Я тот, кто сковал вас и подвесил в воздухе. Что мне мешает, например, швырнуть… — я повернулся и поискав глазами подходящее место, и показал на огромный в десять обхватов вековой дуб. — Вон туда. Как вы думаете? Соберете ли вы после этого свои прекрасные эльфийские косточки, или нет?

— Да, как ты разговариваешь со мной? — глаза бледного сверкнули, — Я принц, Тамиэль тер Рейс! И ты находишься на земле принадлежащей моей семье. Да я…

— Что ты? — саркастически осведомился я. — Забыл, кто сейчас висит в воздухе?

Эльф замолчал. И тут до меня дошло.

— Как ты сказал, тебя зовут?

— Тамиэль тер Рейс, — гордо вскинул голову эльф.

Это ж родственники моей ненаглядной принцессы! Вот попал! Хорошее знакомство вышло, нечего сказать. Я почувствовал, что меня охватывает паника, но сразу подавил ее на корню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению